Sentence examples of "puts" in English with translation "закладывать"

<>
Now, pulling a tight turn to evade the MiG, Cleveland violated the Sabre’s unforgiving stall margin, snapped over, and briefly entered a spin, as he puts it, “right there in the middle of combat.” В тот момент Кливленд, заложив крутой вираж, чтобы уйти от МиГа, превысил параметры по сваливанию «Сейбров» и на короткое время вошел в штопор — по его словам, все это произошло «в самый разгар воздушного боя».
Put the house on it. Заложи дом на него.
You put up your house. Ты заложил свой дом.
I didn't put up the house. Я не стала закладывать дом.
I put my house up for collateral. Я заложила дом.
You put your voice on my alarm system? Ты заложила свой голос в мою систему сигнализации?
I'm thinking about putting up my home. Я собираюсь заложить свой дом.
Why did you put a firecracker in that phone? Какого черта ты в телефон заложил хлопушку?
I heard Dr. Yewll put a bomb in your arm. Я слышала, доктор Юл заложила бомбу в твою руку.
Who is bombing electric grids, putting explosives at the bus and train stations? Кто взрывает электросети, закладывает бомбы на автобусных и железнодорожных станциях?
Jake Stanton's wife has already agreed to put up their home in New Jersey as bond. Жена Джейка Стентона уже согласилась заложить их дом в Нью-Джерси.
Karen finally got her mother to put her house up for my bail and I was out. Карен наконец-то уговорила мать заложить дом на выплату, и я вышел.
After draining our bank accounts and putting our home in foreclosure to pay off his gambling debts. После того как опустошил наши счета и заложил наш дом чтобы погасить долги за азартные игры.
This is Ed Day putting . So each of these coffee cans has three pounds of C4 in it. Вот Эд Дей закладывает его - в каждой из этих кофейных банок по полтора килограмма Си 4.
You told me to put the explosives under the seat of that fake, soft-spoken douchebag that everyone loves! Вы сказали заложить взрывчатку под сиденье "этого лживого, елейного чёрта, которого все обожают"!
They took everything about me and put it into a computer where they created a model of my mind. Потом все данные обо мне были заложены в комп, где и создали модель моего мозга.
Second time, the, um, serial killer who put a bomb in your kitchen while you were taking a shower. Во второй раз, серийный убийца кто заложил бомбу в твоей кухне, пока ты принимала душ.
By 2020, if all goes well, Shenhua could be putting away as much as 2 million tons of CO2 every year. К 2020 году, если все будет нормально, компания Shenhua сможет улавливать и закладывать на хранение уже 2 миллиона тонн CO2 ежегодно.
This dilemma should be put in long-term perspective: What type of Russia do we hope to see a decade from now? Эту дилемму следует заложить в долгосрочную перспективу: Какой тип России мы надеемся увидеть через десять лет?
It's a technique where they can mix materials together and mold any shape that they like, and put in the material properties. Эта технология позволяет смешивать разные материалы и выплавлять любую форму, закладывая в материал определённые качества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.