Sentence examples of "raises" in English with translation "поднимать"

<>
This raises a key question: Это поднимает ключевой вопрос:
This clearly raises the stakes. Это явно поднимает ставки.
Opposed meeting, raises his hand. Кто против заседания, поднимает руку.
Romano Prodi Raises The Stakes Романо Проди поднимает ставки
But this raises some important questions: Но это поднимает некоторые важные вопросы:
But it also raises a serious problem. Но это также поднимает серьезную проблему.
But it basically raises a fundamental question: Все это поднимает фундаментальный вопрос:
The measure raises the ceiling until 2013. Данная мера поднимает предельное значение долга на период до 2013 года.
All of this development raises a fundamental question: Все это развитие поднимает фундаментальный вопрос:
This raises two critically important sets of issues. Вышесказанное поднимает следующую серию важных вопросов.
The fight against international terrorism raises important legal questions. Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы.
Google bills him and raises his payment threshold to $500. Google снимает эту сумму и поднимает порог оплаты до 20 000.
This raises troubling questions about the region's industrial trajectory. Это поднимает беспокоящие многих вопросы промышленного будущего региона.
Reproductive cloning raises several moral issues - principally those of safety. Репродуктивное клонирование поднимает вопросы морали и нравственности и, главным образом, проблему безопасности.
The new NATO raises the urgent issue of public support. Новое НАТО поднимает неотложный вопрос общественной поддержки.
Meanwhile, Putin’s faux withdrawal raises a more immediate question. В то же время, фальшивый отвод Путина поднимает более актуальный вопрос.
The prospect of Zapad 2017 raises tantalizing and worrisome questions. Военные учения «Запад-2017» поднимают чрезвычайно сложные и тревожные вопросы.
This raises a fundamental criticism Europe's trade defense mechanisms. Это поднимает фундаментальную критику в адрес механизмов торговой защиты Европы.
We've discovered some new forensic evidence, which raises some questions. Мы обнаружили некоторые новые доказательства, что поднимает некоторые вопросы.
This shift to dark pool trading raises a number of concerns. Движение в сторону торговли в темных пулах поднимает множество проблем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.