Usage examples of "reaches" in English with translation to Russian

<>
If someone reaches out to you for help, respond and let them know you’re there for them. Если кто-то обращается к вам за помощью, то ответьте этому человеку, что вы готовы помочь.
The construction of dams and barrages on the upper reaches of the great river Indus for hydroelectric power generation and irrigation has significantly reduced the discharge of freshwater into the lower Indus basin. В результате сооружения плотин и заграждений в верховьях реки Инд для цели получения электроэнергии и ирригации в значительной степени сократился объем сброса пресной воды в низовьях бассейна Инда.
Drought in northern and north-eastern China and floods in the middle and lower reaches of the Yangtze River and south-eastern China have become more severe. Засуха в северной и северо-восточной частях Китая и наводнения в средней части и в низовьях реки Янцзы, а также в юго-восточной части страны стали более сильными.
In this case, Iran reaches out to Saudi Arabia with a convincing indication that it does not intend to bolster its influence at the expense of the Saudis or their allies. В этом случае Иран обращается к Саудовской Аравии с убедительным указанием, что он не намерен укреплять свое влияние за счет Саудовской Аравии или их союзников.
And the progress reaches beyond governments. И прогресс распространяется дальше правительств.
That reaches 21 kilometers into the sky. Это примерно 21 километр в небо.
At one point reaches a beautiful boy. В какой-то момент приехал такой красивый парень.
My sister's hair reaches to her shoulders. У моей сестры волосы до плеч.
Nobody reaches in his pocket and finds fewer dollars. Никто, проверив бумажник, не обнаруживает, что у него убавилось купюр.
The second row reaches forward, protecting the upper body. Второй ряд, приподнявшись, защищает корпус.
And it reaches somewhere where other things don't. И оно проникает туда, куда другие вещи проникнуть не могут.
Indeed, less than 2% of humanitarian aid reaches education. Более того, на образовательные цели направляется менее 2% гуманитарной помощи.
Article 24 defines when a revocation “reaches” the offeree. В статье 24 определяется, когда отзыв считается “полученным” адресатом оферты.
She reaches into her purse and hands him a 20. Она открыла кошелёк и дала ему двадцатку.
Consider how you’ll introduce yourself when someone reaches out. Подумайте о том, как лучше представиться, когда кто-то с вами свяжется.
Looping means that your video will replay once it reaches the end. Воспроизведение по кругу означает, что как только ваше видео закончится, оно запустится снова.
He reaches us and drops one of our wounded into our hands. Он подошёл и бросил одного из наших раненых.
When your archive reaches Dropbox, Google is no longer responsible for it. Когда ваш архив будет сохранен на Dropbox, Google перестает нести за него ответственность.
Pending orders – Limit or Stop orders, executed when price reaches the predetermined level. Отложенные ордера – Limit или Stop ордера, исполнение которых происходит при достижении указанной в них цены
It extends from the subatomic scale to the farthest reaches of the cosmos. Она простирается от внутриатомных масштабов до дальних уголков космоса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!