Sentence examples of "rebuilding" in English with translation "перестраивать"

<>
We’re rebuilding other countries while weakening our own. Мы перестраиваем другие страны, ослабляя нашу собственную.
Ruben is literally rebuilding the Armenian economy with his leadership. Рубен в буквальном смысле перестраивает армянскую экономику.
They recognize their vested interest in overcoming their divisions and rebuilding their political community. Они осознают, что в их интересах преодолеть существующий фракционизм и перестроить свое политическое сообщество.
“We can pull our troops back in a responsible way,” he said, “and we can start rebuilding America and start making some of the massive investments we have been making in Afghanistan here at home.” "Мы можем выводить свои войска с полной мерой ответственности, - заявил он, - и мы сможем начать перестраивать Америку, начать вкладывать у себя дома мощные инвестиции за счет тех средств, которые сегодня расходуем в Афганистане".
Rebuild our nation’s infrastructure. Перестройте инфраструктуру нашей страны.
The breakwater needs to be rebuilt. Нужно перестроить волнорез.
The international financial architecture must be rebuilt. Международная финансовая архитектура должна быть перестроена.
So, we've got to rebuild the world institutions. Поэтому нам нужно перестраивать международные институты.
Secondly, we have to rebuild our military and our economy. Во-вторых, мы должны перестроить нашу армию и экономику.
The first step is to rebuild the health-care system. Первый шаг: перестроить систему здравоохранения.
The redesigned and rebuilt Arak reactor will not produce weapons grade plutonium. Перестроенный реактор в Араке не будет производить плутоний в военных целях.
Anything that turns blue has been bought up, remodeled, torn down or rebuilt. Все, что отмечено синим цветом, выкуплено, отремонтировано, снесено или перестроено.
Fourth, regulatory structures will need to be rebuilt, and this will require a global effort. В-четвертых, необходимо будет перестроить регулирующую структуру, что потребует усилий от всех участников рынка.
Have you seen the incredible urge out there to rebuild the very things that failed us? Наблюдали ли вы невероятный импульс перестроить все, что подвело нас?
She is already out in the streets, working with the party to try to rebuild it. Она уже снова на улицах, она работает с партией, чтобы перестроить страну.
As we liberate all of our citizens from fear, we will rebuild Sri Lanka as a free society. По мере того как мы освобождаем всех наших граждан от страха, мы будем перестраивать Шри-Ланку в свободное общество.
With China in a position to rebuild its offline infrastructure, it can secure a leading position in OMO. Благодаря тому, что Китай в состоянии перестроить свою оффлайн инфраструктуру, он может занять лидирующие позиции в ОМО.
Pitcairn's only school, which was completely rebuilt in 2006, is operated and financed by the local government. Работа единственной питкэрнской школы, полностью перестроенной в 2006 году, и ее финансирование находятся в ведении местной администрации.
This will simply rebuild the phrases needed to be translated, and will include your new phrases for your request. Просто будут перестроены фразы, которые ждут перевода, включая новый текст из запроса.
The Russians are planning to rebuild and/or erect a new town to satisfy the needs of the Skolkovo project. Дело в том, что русские планируют для проекта «Сколково» полностью перестроить населенный пункт и/или построить новый.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.