Beispiele für die Verwendung von "recreation room" im Englischen

<>
Here's the box you had put in the recreation room, sir. Вот ящик, который вы поставили в комнате отдыха, сэр.
15-10.2 The provision of [6-2.13.4] applies also for passageways and recreation rooms for passengers. 15-10.2 Положение пункта [6-2.13.4] применяется также в отношении проходов и комнат отдыха для пассажиров.
The alarm system referred to in [10B-5.2], shall also reach the recreation rooms for the shipboard personnel, the cold-storage rooms and other store rooms. Система сигнализации, указанная в пункте [10B-5.2], должна быть слышима также в помещениях для отдыха членов экипажа и обслуживающего персонала, холодильных камерах и других кладовых помещениях.
15-10.2 The provision of 9-2.13.4 applies also for passageways and recreation rooms for passengers. 15-10.2 Положение пункта 9-2.13.4 применяется также в отношении проходов и комнат отдыха для пассажиров.
Time is allotted for work, recreation, and study. Для работы, отдыха и учёбы отведено время.
It's very difficult to find a black cat in a dark room, especially if there is no cat. Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно, если там её нет.
The interregional exhibition "Medicine and Health - 2013" opened at the "Olympia" sport and recreation complex. Межрегиональная выставка "Медицина и здоровье - 2013" открылась на базе спортивно-развлекательного комплекса "Олимпия".
Who lives in the room below? Кто живёт в комнате снизу?
Jenny Slate has been a cast member on both "Saturday Night Live" and "Parks and Recreation," though she is best known for her viral video series "Marcel the Shell with Shoes On." Дженни Слейт вошла в актерский состав как в "Субботним вечером в прямом эфире", так и в "Парки и зоны отдыха", хотя больше всего она известна по серии вирусных роликов "Марсель - ракушка в ботинках".
The room was light enough for him to read the letter. В комнате было достаточно светло, чтобы он мог прочесть письмо.
This is a world that requires most of us to put in a substantial number of hours each week doing what is asked of us by others in order to receive a paycheck even though we might prefer to spend those hours on our own amusement or recreation. Этот мир устроен так, что большинство из нас должны отдавать многие часы работе, которую мы выполняем за заработную плату, даже если предпочли бы вместо этого потратить часть времени на занятия по своему усмотрению и развлечения.
The table doesn't take much room. Стол не занимает много места.
And it goes far beyond energy, to include agriculture, insurance, transportation, construction, recreation, real estate, energy exploration, food production, health care, minerals and even finance. И она выходит далеко за пределы энергетики, охватывая сельское хозяйство, страховое дело, транспорт, строительство, отдых, недвижимость, поиски энергоресурсов, производство продуктов питания, здравоохранение, добычу минералов и даже финансы.
I am studying English in my room. Я изучаю английский в своей комнате.
His 2012 campaign contained numerous promises — on housing, health care, pensions, education, recreation — none of which Putin has actively taken the lead on during his first year in office. Во время избирательной кампании 2012 года он дал множество обещаний – по жилью, здравоохранению, пенсиям, образованию, отдыху. Но в свой первый год пребывания у власти он не очень активно претворял эти обещания в жизнь.
Don't burst into the room without knocking. Не врывайся в комнату без стука.
creating sports and recreation programs in schools; разрабатывая вспомогательные программы, чтобы помочь детям не отставать в учёбе, создавая спортивные программы и программы отдыха в школах и работая с общественностью с целью создания детских площадок, где дети могут быть детьми и оставаться в безопасности.
Do your room at once. Сейчас же прибери в комнате.
According to my calculations comparing 1958 and 2005 data from the US Department of Commerce, Americans spent 27% of the huge increase in income between 1958 and 2005 on medical care, 23% on their homes, 12% on transportation, 10% on recreation, and 9% on personal business activities. По моим подсчётам, основанным на сравнении данных Министерства торговли США за 1958 г. и 2005 г., американцы тратили 27% резко выросших с 1958 г. по 2005 г. доходов на медицинское обслуживание, 23% - на свои дома, 12% - на транспортные услуги, 10% - на отдых и 9% - на личную деловую деятельность.
Is there a room available for tonight? У вас есть комната на ночь?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.