Sentence examples of "regarding" in English with translation "в отношении"

<>
The following rules regarding taxes apply: В отношении налогов применяются следующие правила.
Legislation regarding Guardianship, Wardship and Adoption of Children Законодательство в отношении опекунства, попечительства и усыновления детей
But Israel's tactics regarding Palestine have been unconscionable. Но тактика Израиля в отношении Палестины была недобросовестной.
Notices and procedures regarding intellectual property concerns in advertising. Уведомления и процедуры в отношении защиты прав интеллектуальной собственности при размещении рекламы.
I'm having trouble being objective regarding this case. У меня проблемы с объективностью в отношении этого дела.
It recommended effective implementation of international labour standards regarding children. Она рекомендовала обеспечить эффективное применение международных трудовых стандартов в отношении детей.
The United States should defer to Russia regarding Syria policy. Соединенные Штаты должны считаться с мнением России в том, что касается политики в отношении Сирии.
Proposals regarding Internet governance are bound to generate serious friction. Предложения в отношении управления Интернетом обречены вызывать серьезные трения.
Summary of current WHO Recommendations regarding DDT and disease vector control Резюме текущих рекомендаций ВОЗ в отношении ДДТ и борьбы с разносчиками болезней
Russia is also coming under increased pressure regarding alleged criminal conduct. Россия также находится под повышенным давлением в отношении предполагаемого преступного поведения.
We have likely received a counter notification regarding your removal request. Вероятно, мы получили встречное уведомление в отношении вашего запроса на удаление.
Ukrainian officials likewise reject any land for peace trade-offs regarding Crimea. Официальные лица Украины также отвергают любую сделку в отношении Крыма по типу мир в обмен на землю.
Sound judgment is needed regarding the speed and timing of regulatory tightening. В отношении скорости и времени нормативного ужесточения нужно принять взвешенное решение.
There are now two dueling policies regarding the bloody Syrian civil war. В настоящее время существуют две конфликтующие между собой политики в отношении кровавой сирийской гражданской войны.
But the uncertainty regarding the extent and pace of economic reforms remains. Но неопределенность в отношении степени и темпов экономических реформ остается.
The constitutional provisions regarding children are expanded upon in the corresponding legislation. Конституционные нормы в отношении ребенка по лучили свое развитие в соответствующих законодательных актах нашего государства.
Now is the time to give concrete direction and pledges regarding enlargement. Сейчас наступило время дать конкретное направление и взять конкретные обязательства в отношении расширения.
Israel has declined to criticize Russian policies regarding either Chechnya or Ukraine. Израиль отказывается критиковать российскую политику в отношении Чечни или Украины.
regarding the non-negotiable sea waybill, to encourage its use in order to: в отношении необоротных морских накладных- содействовать их использованию, с тем чтобы:
The Meeting made a number of suggestions regarding the format and organizational issues. Участники Совещания внесли ряд предложений в отношении формата и организационных вопросов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.