Sentence examples of "relationships" in English with translation "взаимоотношения"

<>
Relationships matter in foreign policy. Во внешней политике взаимоотношения имеют большое значение.
Relationships - how do you negotiate? Взаимоотношения - как надо торговаться?
Open relationships don't necessarily work. Открытые взаимоотношения не всегда срабатывают.
All of my relationships have failed. Все мои взаимоотношения потерпели крах.
Women use talking to maintain personal relationships. Женщины разговаривают, чтобы сохранять личные взаимоотношения.
And it ruins their social relationships, in fact. Это разрушает их социальные взаимоотношения.
For instructions, see Authorize or remove partner relationships. Соответствующие инструкции см. в статье Авторизация и удаление взаимоотношений с партнерами.
Here, two relationships are more important than any others: Тут, среди всех прочих, наиболее важны два следующих вида взаимоотношений:
President Obama fundamentally misunderstands the nature of alliance relationships. Президент Обама совершенно неправильно понимает характер взаимоотношений внутри альянсов.
Those relationships were taking a hit even before Monday's disclosure. Эти взаимоотношения подвергались испытаниям еще до прошедшей в среду встречи.
The Dwelling Act also regulates relationships between residential lessors and lessees. Закон о жилье регулирует также взаимоотношения между арендодателями и арендаторами жилой площади.
First, there was a natural interest in the relationships between organisms. Прежде всего, существовал естественный интерес к изучению взаимоотношений между организмами.
One stabilizing factor has been U.S. relationships with local militaries. Стабилизирующим фактором являются взаимоотношения США с местными вооруженными силами.
And I think, however, we can make good relationships with each other. И я думаю, что, тем не менее, мы можем строить хорошие взаимоотношения.
In both cases, these cozy relationships were maintained for far too long. В обоих случаях, эти удобные взаимоотношения поддерживались слишком длительное время.
All relationships with clients and partners follow 3 simple and straightforward rules: Все взаимоотношения компании с клиентами и партнёрами подчинены простым и понятным правилам:
Interbank relationships, as well as investment-banking operations, are already highly international. Межбанковские взаимоотношения, такие как инвестиционно-банковские операции, уже чрезвычайно интернациональны.
Expert group key relationships are with Governments in their countries of operation. Главными для групп экспертов являются их взаимоотношения с правительствами стран, в которых они действуют.
But the game itself is these deep relationships with alliances and resource management. Но, по сути, их продукт остается основан на глубоких взаимоотношениях и управлении ресурсами.
Cultural and interreligious interactions strengthen relationships between the United Nations and civil society. Межкультурные и межрелигиозные связи содействуют укреплению взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и гражданским обществом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.