Usage examples of "reload" in English with translation to Russian

<>
I mean, the limiters won't reload. Я имею в виду, ограничители не загружаются.
Reload the current page, ignoring cached content Обновить текущую страницу без учета кешированного контента
Reload your current page, ignoring cached content Обновить текущую страницу без учета кешированного контента
You want to reload the operations software, Sparky? Спарки, ты хочешь отремонтировать операционную систему?
Usually, you can reload the page to fix the error. Как правило, достаточно обновить страницу.
Also, you can save your trading history and then reload it from a file. Также трейдер может сохранить историю своей торговли, а затем повторно загрузить ее из файла.
You don't have to repurchase the game or reload it onto your second console. Повторно приобретать игру или загружать ее на другую консоль не требуется.
If you update the menu, trigger the fetch by loading it and then reload to see your changes. Если вы обновили меню, загрузите его повторно, чтобы изменения отобразились.
If you try to reload and the site doesn't open, click Send feedback to let us know. Если сайт не открывается после нескольких попыток, нажмите кнопку Отправить отзыв, чтобы сообщить нам об этом.
CEZ then decided to remove all the Westinghouse fuel from the core and reload it with TVEL fuel only. После этого CEZ решила удалить из активной зоны все топливо Westinghouse, заменив его топливом ТВЭЛ.
Not all cookies are bad. For example, cookies help the website remember your preferred settings so it can reload them when you revisit the site next week. Многие файлы cookie выполняют полезные функции, например, сохраняют выбранные вами настройки и включают их при повторном посещении сайта.
Moreover, trucks carrying goods between Palestinian towns and villages now must unload and reload their cargo before entering each town so as to allow the Israeli military to inspect the shipment. Более того, грузовики, перевозящие товары между различными палестинскими городами, теперь должны выгружать и снова загружать свой груз перед въездом в каждый город, для того чтобы израильские военные могли проверить груз.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!