Ejemplos de uso de "remaining seat" en inglés con traducción al ruso

<>
At its sixty-first session, the General Assembly still needs to fill the remaining seat on the Committee for Programme and Coordination. На своей шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблее необходимо заполнить одно, все еще остающееся вакантным, место в Комитете по программе и координации.
At its sixtieth session, the General Assembly will still need to fill the remaining seat on the Committee for Programme and Coordination. На своей шестидесятой сессии Генеральной Ассамблее необходимо будет заполнить одно, все еще остающееся вакантным, место в Комитете по программе и координации.
In the event of a tie for a remaining seat, there shall be a restricted ballot limited to those candidates who have received an equal number of votes.” В случае получения кандидатами на одну из оставшихся должностей равного числа голосов проводится ограниченное голосование, в котором участвуют только те кандидаты, которые получили равное число голосов».
In the case of a tie vote for a remaining seat, there will be a restricted ballot limited to those candidates that have obtained an equal number of votes. В случае получения претендентами на одно остающееся место равного количества голосов будет проведено ограниченное голосование с участием лишь тех кандидатов, которые набрали равное число голосов.
In the case of a tie vote for a remaining seat, there will be a restricted ballot limited to those candidates which have obtained an equal number of votes. В том случае, если будет равное число голосов, то будет проведено ограниченное голосование только по тем кандидатам, которые получат равное число голосов.
In the case of a tie vote for a remaining seat, there will be a special restricted ballot limited to those candidates that have obtained an equal number of votes. В случае получения теми или иными кандидатами равного числа голосов для заполнения одного из остающихся мест будет проведено специальное ограниченное голосование с участием только тех кандидатов, за которых будет подано равное число голосов.
Also, consistent with past practice, in the case of a tie vote for a remaining seat, there will be a special restricted ballot limited to those candidates that have obtained an equal number of votes. Аналогично этому, согласно прошлой практике, в случае получения одинакового числа голосов на одно остающееся место будет проведено специальное голосование, ограниченное лишь теми кандидатами, которые получили одинаковое число голосов.
Before proceeding further, I would like to remind members that, as was announced at the 46th plenary meeting, on Thursday, 2 November 2006, we shall first hold elections to fill the one remaining seat from among the Eastern European States. Прежде чем продолжить работу, я хотела бы напомнить членам Ассамблеи, что, как было объявлено на 46-м пленарном заседании в четверг, 2 ноября 2006 года, мы сначала проведем выборы для заполнения одного оставшегося места, отведенного для государств Восточной Европы.
Regarding the remaining vacant seat from among the Latin American and Caribbean States, the President informed the General Assembly that he would continue to hold consultations with the regional group concerned and would keep the Assembly informed. Что касается остающегося вакантного места от государств Латинской Америки и Карибского бассейна, то Председатель сообщил Генеральной Ассамблее, что он продолжит проведение консультаций с соответствующей региональной группой и будет регулярно информировать Ассамблею о ходе консультаций.
The President (spoke in Spanish): Regarding the remaining vacant seat to be filled by a Latin American or Caribbean State, I will continue to hold consultations with that regional Group. Председатель (говорит по-испански): Что касается остающегося незаполненным места, отведенного государствам Латинской Америки и Карибского бассейна, то я продолжу консультации с этой региональной группой.
UNMIL will provide support for an election to be held on 6 October to fill the remaining vacant seat, allocated to Grand Kru County. МООНЛ окажет поддержку в проведении выборов, которые должны состояться 6 октября, по заполнению остающегося вакантным места, выделенного для графства Гранд-Кру.
The Parliament of Georgia is elected by a mixed election system whereby 150 seats are allocated proportionally through nationwide party lists and the remaining 85 seats through single seat constituencies on the basis of free, universal and direct suffrage. Парламент Грузии избирается по смешанной избирательной схеме, в соответствии с которой 150 его членов избираются по пропорциональной системе с использованием общенациональных партийных списков, а остальные 85 членов- на основе мажоритарной системы в рамках всеобщего, равного и прямого избирательного права.
At its resumed sixty-second session, the Assembly elected Serbia for the remaining term of office of Hungary, which relinquished its seat. На своей возобновленное шестьдесят второй сессии Ассамблея избрала Сербию на оставшийся срок полномочий Венгрии, которая отказалась от своего места.
There is quite a bit of water remaining. Осталось ещё немало воды.
Please make sure your seat belt is fastened. Пожалуйста, убедитесь, что ваш ремень пристёгнут.
We could then discuss the remaining questions over dinner. Открытые вопросы мы могли бы вместе обсудить за обедом.
The back seat of the car will hold three passengers. Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира.
The remaining questions can only be answered here. Все намеченные вопросы могут быть выяснены только здесь.
He always took a seat in the front row. Он всегда занимал место в переднем ряду.
The court also upheld the remaining sections of the 2700 page law, and further held that the health care law's requirement that states increase Medicaid eligibility or else lose all federal Medicaid funding is not unconstitutionally coercive. Суд также оставил в силе остальные разделы этого 2700-страничного закона и далее постановил, что требование закона о здравоохранении о том, чтобы штаты повысили соответствие требованиям программы Medicaid, иначе они потеряют все федеральное финансирование программы Medicaid, не является неконституционно принудительным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.