Sentence examples of "remarkable" in English with translation "примечательный"

<>
The Indian story is even more remarkable. Индийская история еще более примечательна.
Now the Tarahumara are remarkable for three things. Сегодня народ Тараумара примечателен по трем причинам.
Tony Blair has achieved a remarkable third successive electoral victory. Тони Блэр одержал примечательную третью подряд победу на выборах.
The drift on the right toward Vladimir Putin is remarkable. Разворот правых в сторону Владимира Путина действительно примечателен.
It's pretty remarkable how smooth an exponential process that is. Примечательно, насколько гладким получается экспоненциальный процесс.
Finally, there’s the remarkable growth in U.S. energy production. И наконец, налицо весьма примечательный рост добычи энергоресурсов в США.
It is remarkable how consistent his thought has remained over the decades. Примечательно то, насколько последовательными остаются его идеи по прошествии нескольких десятилетий.
Nonetheless, we are at both the end and beginning of something remarkable. Тем не менее, мы находимся в конце и начале чего-то необычного и примечательного.
The remarkable thing about his brand of leftism is how reactionary it is. Примечательным фактом его бренда левизны, является то насколько он реакционный.
Now, what is remarkable is that civil rights in America were achieved in the 1960s. Примечательно же здесь то, что гражданские права в Америке были достигнуты уже в 60-е годы.
What is remarkable is that Matthews himself seems to consider his argument a convincing one. Примечательно то, что Мэтьюз искренне считает свои аргументы убедительными.
When the metropolitan scale is recognized, the importance of leading urban areas is even more remarkable. Когда масштаб области митрополита знаком, важность ведущих городских районов становится все более примечательной.
This is all the more remarkable given that the crisis in the UK was comparatively mild. Это все более примечательно, если учесть, что кризис в Великобритании был сравнительно мягким.
The most remarkable feature of these environmental changes is that they are not limited to local environments. Самой примечательной особенностью этих климатических изменений является то, что они затрагивают не только местную окружающую среду.
What is more remarkable is that this year’s warmth comes without a boost from El Niño. Что примечательно — на жару в этом году не влияет явление Эль-Ниньо.
What makes the phenomenon even more remarkable is the speed at which these transitions are taking place. То, что делает этот феномен еще более примечательным, является скорость, с которой эти переходы происходят.
To even be having an argument over whether Russia is outperforming every single EU country is remarkable. А спор о том, обгоняет ли Россия по экономическим показателям любую из стран ЕС, удивителен и примечателен сам по себе.
It must be said that it is remarkable that a similar controversy is not taking place inside America. Нужно сказать, это довольно примечательно, что подобного рода споры не ведутся в Америке.
Even more remarkable, however, are the social (and antisocial) grassroots demonstrations that are mushrooming in affluent Western societies. И еще более примечательны социальные (и антисоциальные) демонстрации простых людей, растущие, как грибы, в богатых западных обществах.
Remarkable as it seems, only a small fraction of drugs are innovative in any meaningful sense of the word. Примечательно то, что лишь небольшую часть лекарственных препаратов можно назвать новыми в сколько-нибудь значимом смысле этого слова.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.