Sentence examples of "represented" in English with translation "изображать"

<>
But most convincingly when we had to confront the idea of changing costs from architecture to infrastructure, is something that is represented by this. Но самым убедительным, когда мы обсуждали идею изменения издержек, связанных с инфраструктурой, было то, что можно изобразить следующим образом.
And she pointed to the work on the left to tell me how problematic this image was, as it related, for her, to the idea of how black people had been represented. И, указав на работу слева, она заметила, как сильно эта картина затронула проблему. Для неё она была символом того, как принято изображать чёрных людей.
When reports of this came in, Antonio Banos, a leader of the most pro-independence party represented in parliament, the far-left CUP, changed the picture on his Twitter profile to an upside-down photo of Puigdemont, accusing the first minister of treachery. Когда стали поступать подобные сообщения, Антонио Банос (Antonio Banos), лидер партии, громче всех заявляющей о независимости в парламенте, крайне левой CUP, изменил фотографию своего профиля в Twitter на перевернутое изображение Пучдемона, обвиняя лидера автономии в вероломстве.
Represent a process by using an image Обозначение процесса изображением
The image is used to represent the process. Изображение будет обозначать процесс.
The Aquarian Star, representing great magic and power. Звезда Водолея изображает великую магию и силу.
Use a element within the element representing the image. Используйте элемент в элементе , представляющем изображение.
Add the Feedback attribute to your element representing this image. Добавьте элемент Feedback в элемент , представляющий изображение.
Add the Caption element to your element representing this image. Добавьте элемент Caption в элемент , представляющий изображение.
Select the color-coded graphic that represents a service activity. Выберите имеющее цветовое кодирование изображение, которое представляет действие сервиса.
An image URL which should represent your object within the graph. URL изображения, которое представляет ваш объект в графе.
Double-click the line representing the join you want to change. Дважды щелкните необходимую линию, изображающую соединение.
You can add images to represent processes in a process flow map. Можно добавить изображения для обозначения процессов в схеме последовательностей операций процесса.
Select an image to represent the selected process, and then click Open. Выберите изображение для обозначаемого процесса и нажмите Открыть.
Select a color-coded graphic that represents the service activity to reassign. Выберите имеющее цветовое кодирование изображение, которое представляет действие сервиса, которое требуется переназначить.
Soviet propaganda had portrayed Americans as one-dimensional figurines representing an evil empire. Советская пропаганда изображала американцев схематичными фигурами, представляющими империю зла.
The box in the lower portion of the form diagram represents the subform. Поле в нижней части изображения формы обозначает подчиненную форму.
Most ancient scripts use the rebus principle, which is, using pictures to represent words. Большинство древних письменностей использовали принцип ребуса, т.е. изображения были использованы в роли слов.
Add a element with the class op-geotag within your element representing the image. Добавьте с классом op-geotag в элемент , представляющий изображение.
I wanted a simple way to represent a living body inhabiting these decaying, derelict spaces. Мне нужно было просто изобразить живое существо, живущее в этих разрушенных, заброшенных местах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.