Sentence examples of "required" in English with translation "потребовать"

<>
What if some complication required their premature awakening? Что, если осложнения на борту потребуют их досрочного пробуждения?
It required the assistance of a few other parties. Это потребовало помощи немного других сил.
This has required even more transparency from cost accounting. Это потребовало внесения еще большей транспарентности в учет издержек.
Extensive loan losses have required expensive bank recapitalization operations. Большие потери по кредитам и сделкам потребовали введения дорогостоящих банковских операций по рекапитализации.
He required her to explain how she spent money. Он потребовал, чтобы она объяснила, как потратила деньги.
Taking these steps has required going against decades of entrenched practice. Эти шаги потребовали отказа от многолетней укоренившейся практики.
The terrorist attacks of September 11, 2001, required a strong response. Террористические нападения 11 сентября 2001 г. потребовали решительного ответа.
But when the government required salt labeling, consumption dropped sharply, she said. Но, когда правительство потребовало указывать содержание солей, употребление резко снизилось.
The former had required the devolution of executive and legislative powers to Tokelau. Первая задача потребовала глубинной реформы исполнительной и законодательной власти в Токелау.
Success required not only an economic stimulus package at home, but international coordination. Успех потребовал не только выделения пакетов экономического стимулирования внутри страны, но и международной координации.
Both required the Japanese government to display considerable agility in its rescue efforts. Оба случая потребовали от японского правительства проявления значительного проворства в его усилиях по спасению.
But democratic transformation in Hungary required an opposition strategy throughout the 1980's: Однако демократическая трансформация в Венгрии потребовала оппозиционной стратегии в 1980-х годах:
Accomplishing this has required Putin to abandon some of his regime’s taboos. Выполнение этого потребует, чтобы Путин частично отказался от табу его правительства.
The introduction of IAS/IFRS required major changes to the national financial reporting framework. Введение МСУ/МФСО потребовало больших изменений в системе финансовой отчетности страны.
Guarding Israel’s elongated borders would have required 20 times more troops than Israel had. Защита длинной границы Израиля была невозможна — это потребовало бы в двадцать раз больше войск, чем располагал Израиль.
The defendants were required to sign statements in Spanish without the assistance of qualified interpreters. от обвиняемых потребовали подписать заявления на испанском языке, не обеспечив им помощи квалифицированных переводчиков.
Runs by panicked investors have required central banks to undertake unprecedented lender-of-last-resort operations. Массовое изъятие банковских депозитов паникующими инвесторами потребовало от центральных банков принятия беспрецедентных шагов, связанных с последней кредиторской инстанцией.
One bank went into liquidation, while the rest of the system required extensive governmental emergency aid. Один банк обанкротился, в то время как другая часть системы потребовала срочной объемной правительственной помощи.
Starting this month, it has required drastically higher reserves against mortgages with a down payment below 20 percent. В начале этого месяца он потребовал резко увеличить резервы по отношению к объемам ипотеки, а первый взнос опустить ниже 20%.
Moreover, nationalizing banks would have required dismissing Wall Street captains and their boards for grossly mismanaging their firms. Кроме того, национализация банков потребовала бы отставки капитанов Уолл-стрит и их исполнительных советов за то, что они чрезвычайно неумело управляли своими фирмами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.