Sentence examples of "resolve" in English with translation "разрешать"

<>
Resolve any errors or warnings Разрешение любых ошибок или предупреждений
UM dial plans resolve this situation. Абонентские группы в единой системе обмена сообщениями позволяют разрешить эту ситуацию.
Reply to or resolve a comment Ответ на примечание или его разрешение
It is impossible to resolve the conflict. Невозможно разрешить конфликт.
Why is it necessary to resolve conflicts? Почему надо разрешать конфликты?
Obviously, it would not resolve the conflict; Понятно, что это не разрешит конфликт;
If a resolution is offered, click Resolve exception. Если предлагается разрешение, щелкните Разрешить исключение.
I've taken steps to resolve the situation. Я предпринял меры, чтобы разрешить ситуацию.
And that could resolve your current financial crisis. И это могло бы разрешить твой текущий финансовый кризис.
Find and resolve scheduling conflicts in a WBS Поиск и разрешение конфликтов планирования в WBS
The Edge Transport role cannot resolve NetBIOS names. Роль пограничного транспортного сервера не может разрешать имена NetBIOS.
He's helping us resolve a dangerous situation. Он помогает нам разрешить сложную ситуацию.
Do you really want to resolve this situation? Вы действительно хотите разрешить эту ситуацию?
Choose Resolve when a comment has been addressed. Когда проблема, упомянутая в примечании, будет устранена, нажмите кнопку Разрешить.
Your DNS server can't resolve Xbox Live server names Ваш DNS-сервер не может разрешить имена серверов Xbox Live
The sending domain of the email should resolve in DNS. Отправляющий домен электронной почты должен выполнять разрешение в DNS.
This, in a sense, is an easier conflict to resolve. Этот конфликт, в некотором смысле, куда проще разрешить.
Or, select Resolve to show the comment has been completed. Также можно нажать Разрешить, чтобы показать, что примечание закрыто.
For years, there was little need to resolve this constitutional issue. На протяжении многих лет практически не возникало необходимости разрешить этот спорный конституционный вопрос.
If neither could resolve the dispute, international practices would be applied. Если и в этом случае невозможно разрешить спор, следует опираться на международную практику.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.