Sentence examples of "rethink" in English
Translations:
all175
переосмысливать67
переосмысление18
заново продумать3
заново обдумать1
other translations86
It is time to rethink the peace process.
Пришло время по-новому обдумать процесс мирного урегулирования.
In developed countries, food-retailing practices require a rethink.
В развитых странах розничная торговля продовольственными товарами требует пересмотра.
We would therefore like you to rethink your offer.
Поэтому мы просим Вас еще раз перепроверить предложение.
The international community must also rethink how aid is delivered.
Международное сообщество, также должно пересмотреть то, как предоставляется помощь.
For starters, we need to rethink the existing governance landscape.
Прежде всего, нам следует пересмотреть существующий управленческий ландшафт.
All of Europe, not just Greece, must rethink its economic philosophy.
Все Европа, а не только Греция, должна пересмотреть свою экономическую философию.
Well, maybe we need to rethink handing you the power tools.
Что ж, может нам нужно пересмотреть передачу тебе электроинструментов.
Developing countries should rethink their strategies for resolving the debt crisis.
Развивающиеся страны должны пересмотреть свои стратегии разрешения долгового кризиса.
Managing them effectively obliges us to rethink the concept of sovereignty.
Чтобы эффективно с ними справиться, необходимо пересмотреть понятие суверенитета.
And I think philosophers need to rethink their philosophy for awhile.
Думаю, философам нужно пересмотреть их взгляды.
So we have to rethink the way we light our cities.
Мы должны придумать новый способ освещать наши города.
Meanwhile, the US and Japan must rethink the structure of their alliance.
Межу тем, США и Япония должны пересмотреть структуру своего альянса.
So I'm going to rethink my position and find another solution.
Я еще раз обдумаю свою позицию и найду другое решение.
First, isn’t it time to rethink the role of monetary policy?
Первое: не пришло ли время пересмотреть роль монетарной политики?
Malaysia’s record suggests that a rethink on capital controls is overdue.
История с Малайзией наводит на мысль о том, что давно уже пора пересмотреть вопрос о введении контроля на отток капитала.
The next American president, it is clear, will have to rethink US regional strategy.
Ясно, что следующему американскому президенту придётся пересматривать стратегию США в регионе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert