Sentence examples of "retracted" in English

<>
If the assembly incorporates a device, manually or automatically operated, that prevents the strap from being completely retracted, that device shall not be in operation when these measurements are effected. Если в такой комплект входит устройство, которое, будучи управляемым вручную или автоматически, предотвращает полное втягивание лямки, то при определении силы втягивания таким устройством пользоваться не следует.
In Ukraine, Putin retracted his own misleading initial denials of a major Russian military role in Crimea. На Украине Путин отрекся от своих дезориентирующих первоначальных утверждений о том, что российские военные никакой важной роли в Крыму не играли.
If the assembly incorporates a device that upon manual or automatic operation prevents the strap from being completely retracted, such a device shall not be operated when these requirements are assessed. Если в комплект входит устройство, которое, будучи управляемым вручную или автоматически, предотвращает полное втягивание лямки, то пользоваться таким устройством при определении силы втягивания нельзя.
Typical of China, state-owned media that carried the original story instantly retracted their reports to parrot the party line. Что вполне типично для Китая, государственные СМИ, моментально отреклись от первоначальной версии происшествия, чтобы не противоречить партийной линии.
There was also Newsweek's 2005 report, subsequently retracted, that guards at the Guantanamo prison had flushed an inmate's Koran down the toilet. Еще 2005 году был репортаж в Newsweek, от которого журнал впоследствии отрекся, где описывалось, как охранники тюрьмы Гуантанамо смыли «Коран» в унитаз.
Karev, Percy, retracting the abdomen. Карев, Перси, втяните живот.
But rather than retract his baseless tweet, Trump and his allies latched onto it, spinning implausible theories in an effort to drum up even a sliver of evidence for it after the fact. Вместо того, чтобы отречься от своих безосновательных обвинений, президент со своими союзниками уцепился за них и выдвигает сегодня самые невероятные теории в попытке собрать постфактум хоть какие-то доказательства в подтверждение своих заявлений.
Here the legs are retracting. Здесь опоры втягиваются.
If the strap passes through a guide or pulley, the retracting force shall be measured in the free length between dummy and guide or pulley. Если лямка проходит через направляющий кронштейн, то сила втягивания измеряется на свободной длине между манекеном и направляющим устройством или роликом.
If the retractor is part of a chest restraint, the retracting force of the strap shall be not less than 2 N or more than 7 N as similarly measured. Если втягивающее устройство является частью ограничителя верхней части туловища, то сила втягивания лямки должна быть не менее 2 Н и не более 7 Н при аналогичном способе измерения.
In the case of a safety-belt with tension-reducing device, the retracting force and strap tension shall be measured with the tension-reducing device in both operation mode and non-operation mode. В случае ремня безопасности с устройством снижения натяжения сила втягивания и натяжение лямки измеряются при как функционирующем, так и нефункционирующем устройстве снижения натяжения.
If the retractor is part of an upper torso restraint, the retracting force of the strap shall be not less than 0.2 daN and not more than 0.7 daN when similarly measured. Если втягивающее устройство является частью элемента, удерживающего верхнюю часть туловища, то сила втягивания лямки должна быть не менее 0,2 даН и не более 0,7 даН при аналогичном способе измерения.
If the retractor is part of an upper torso restraint, the retracting force of the strap shall be not less than 0.1 daN and not more than 0.7 daN when similarly measured. Если втягивающее устройство является частью элемента, удерживающего верхнюю часть туловища, то сила втягивания лямки должна быть не менее 0,1 даН и не более 0,7 даН при аналогичном способе измерения.
If the assembly incorporates a tension-reducing device, the retracting force of the strap described in the above shall be measured with the device in operation mode and non-operation mode when these requirements are assessed before and after durability tests according to paragraph 6.2.5.3.5. Если в комплект входит устройство снижения натяжения, то сила втягивания лямки, указанная выше, измеряется при помощи функционирующего и нефункционирующего устройства при определении силы втягивания до и после проведения испытаний на прочность в соответствии с пунктом 6.2.5.3.5.
Sikorski quickly retracted the accusation. После этой беседы Сикорский быстро отказался от своих слов.
It retracted it and apologized to Scaramucci on Saturday. В субботу она убрала это сообщение и извинилась перед Скарамуччи.
In progress – The catalog is being published, republished, or retracted. В обработке – Каталог опубликовывается, заново публикуется или отзывается.
“On Friday, CNN retracted a story published by my team. «В пятницу CNN удалила материал, опубликованный моей командой.
He later retracted those comments and said Crimea belongs in Ukraine. Позже он отказался от этих своих высказываний, заявив, что Крым принадлежит Украине.
In court, the brothers retracted their confessions, objecting that they had been signed under duress. В суде обвиняемые отказались от своих признаний, настаивая на том, что они были подписаны под принуждением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.