Beispiele für die Verwendung von "return key" im Englischen

<>
Just hit the return key, and it's on your computer at work. Просто нажимаешь клавишу возврата, и оно на твоем рабочем компьютере.
Mac users should rename a file or folder by selecting it and hitting the 'return' key. На Mac можно переименовать файл или папку, выбрав их и нажав клавишу RETURN.
Press the enter (return) key to select an option. Для выбора реакции нажмите клавишу Enter (Return).
Press the enter (return) key to select one. Для выбора реакции нажмите клавишу Enter (Return).
To rename a file or folder on a Mac, select it and press the 'return' key. Чтобы переименовать файл или папку на компьютере Mac, выделите их и нажмите клавишу RETURN.
Furthermore, after more than a decade, Kuwait continues to be deprived of the sense of closure on this issue that the return of key Kuwaiti property and Kuwaiti nationals and their families seized by Iraq could bring. Кроме того, по истечении более десятилетия Кувейт по-прежнему не может окончательно закрыть эту печальную главу своей истории, чему способствовало бы возвращение Ираком захваченных им важнейших предметов кувейтской собственности и кувейтских граждан и их семей.
I'm going to return the key to Stanley. Я хочу вернуть ключ, Стенли.
Okay, so we need to get into the vault without being seen, we need to return the key to Holmes before he realizes it's gone, then we need to open the safe without being seen, take the money, and get away. Итак, нам надо проникнуть в хранилище незамеченными, нам надо вернуть ключ Холмсу, пока он не обнаружит пропажу, потом надо открыть сейф, незаметно забрать деньги и скрыться.
As you go out, return the key to the place where you found it. Когда будете уходить, оставьте ключ там, где вы его брали.
Of course, people in need have the right to material and psychological help, but the principle of getting a service in return is a key element of our social policy. Несомненно, люди, попавшие в беду, имеют право на материальную и психологическую помощь, однако основой нашей социальной политики является принцип «услуга за услугу».
I hope you came to return your key. Надеюсь, ты пришел вернуть ключи.
Rather than be perceived as rapid response mechanism (RRM), the evaluation recommended reaffirming PEAR as a humanitarian programme, emphasizing sustainability of return as a key entry point for all subsequent programming interventions and smooth phasing of its current activities into longer-term development programmes. В рамках оценки было рекомендовано не квалифицировать ПРПВЛ в качестве механизма быстрого реагирования, а подтвердить ее гуманитарный статус и особо отметить, что обеспечение устойчивого характера возвращения должно являться отправным пунктом для всех последующих мероприятий по составлению программ с плавным переходом от текущей деятельности к более долгосрочным программам развития.
Figured I should return my house key. Полагаю, я должна вернуть ключи от дома.
The authorities at all levels have failed to create conditions conducive to sustainable return- one of the key demands of the Dayton Agreement. Власти на всех уровнях не создают условий, способствующих устойчивому возвращению, которые являются одним из основных требований, предусмотренных в Дэйтонском соглашении.
The oligarchs who enabled Yeltsin to win the 1996 election started bankrolling government in return for shares in more key state assets. Олигархи, которые помогли Ельцину в 1996 году выиграть выборы, начали субсидировать власть в обмен на новые доли в ключевых активах.
Select the Return orders configuration key. Выберите конфигурационный ключ Заказы на возврат.
For its part, the Government of Burundi noted that reconstruction, development, good governance, human rights and the return of refugees were its key priorities and that the United Nations should primarily focus on providing reconstruction and development assistance. Со своей стороны правительство Бурунди отметило, что восстановление, развитие, благое управление, права человека и возвращение беженцев являются его ключевыми приоритетами и что Организация Объединенных Наций должна в первую очередь сосредоточить усилия на оказании помощи в области восстановления и развития.
We believe that combating narcotic drugs as well as the safe, orderly and voluntary return of refugees are two other key elements of equal importance which need to be incorporated. По нашему мнению, два других столь же важных ключевых элемента, которые следует включить в число этих принципов — это борьба с наркотиками, а также безопасное, упорядоченное и добровольное возвращение беженцев.
Unless Europe can defend its external borders, the Schengen agreement will collapse and internal borders will return, ending freedom of movement – a key principle of European integration – within most of the EU. Если Европа будет не в состоянии защищать свои внешние границы, тогда Шенгенское соглашение развалится, на большей части территории ЕС вновь появятся внутренние границ, покончив со свободой передвижения – ключевым принципом европейской интеграции.
The return and repatriation of refugees are key factors for restoring durable peace and stability during the post-conflict stage. Возвращение и репатриация беженцев являются ключевыми факторами восстановления прочного мира и стабильности на постконфликтном этапе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.