Usage examples of "rigorous" in English with translation to Russian

<>
Translations: all319 строгий130 тщательный36 other translations153
The recruitment, assessment, and selection of resident coordinators is being made more rigorous and inclusive as job descriptions and accountability frameworks are finalized. По мере завершения разработки и описания должностных функций и порядка подотчетности принимаются меры для ужесточения и расширения системы найма на службу, оценки работы и отбора координаторов-резидентов.
Rigorous non-discrimination and equal opportunities policies всякое отсутствие дискриминации и политика равных возможностей
That agreement must be fair, scientifically rigorous, and comprehensive. Это соглашение должно быть научно точным, беспристрастным, амбициозным и конкретным.
On the contrary, it has become more rigorous and covert. Напротив, она стала более жёсткой и завуалированной.
But, while Bernanke’s view is theoretically rigorous, reality is not. Пока на уровне теории взгляды Бернанке выглядят неоспоримыми, в реальности же все по-другому.
Such an explanation, backed by rigorous evidence, is no less necessary today. Необходимость в таком объяснении, подтвержденном четкими доказательствами, сегодня является не менее настоятельной.
They go through two to three weeks of rigorous curriculum-based education, training. Они проходят через интенсивную двух- или трёхнедельную программу обучения.
Indeed, every new GM crop variety must meet rigorous health, environmental, and efficacy standards. Действительно, каждый новый сорт ГМ культур должен соответствовать жестким стандартам по здоровью, экологии и эффективности.
Nor are they subjected to the same rigorous toxicity studies as other pharmaceutical agents. Не подвергались они и столь жестким испытаниям на токсичность, как прочие фармацевтические препараты.
And then, at bedtime, we do a rigorous skin-sloughing regimen over the phone together. И потом, перед сном, мы вместе делаем обязательный ритуал пилинга по телефону.
Usually, conspiracy theories surface where people are poorly educated and a rigorous independent press is lacking. Обычно теории заговора возникают там, где люди плохо образованы и не хватает безжалостной независимой прессы.
Resolution 1540 (2004) also requires rigorous controls over the production, use, storage or transport of such materials. Резолюция 1540 (2004) также требует введения жестких мер контроля за производством, использованием, хранением или перевозкой таких материалов.
Thus, the draft convention should require a more rigorous standard than that denoted by the word “indicates”. Таким образом, в проекте конвенции следует потребовать соблюдения более жесткого стандарта, чем тот, который подразумевается в результате использования слова " указано ".
Municipalities, often owing to corruption or poor management, are unable or unwilling to impose rigorous planning regulations. Муниципалитеты, зачастую по причине коррупции или плохого управления, не могут или не хотят устанавливать жесткие правила планирования.
Cauchy was the first to make a rigorous study of the conditions for convergence of an infinite series. Коши первым установил точные условия сходимости бесконечного ряда.
They must operate within tight legal constraints, and with rigorous accountability frameworks, involving the government and the legislature. Они должны работать в жестких правовых рамках, осуществлять скрупулезную подотчетность, привлекая правительство и законодательную власть.
He mentioned the rigorous oversight and evaluative controls used by UNCDF, and drew attention to its'thought leadership'abilities. Он упомянул о механизмах жесткого контроля и оценки, используемых ФКРООН, и обратил внимание на потенциал Фонда в области «интеллектуального руководства».
they might also become more rigorous and more competent, have greater respect for other disciplines, and be more humble. также они могут стать более доскональными и компетентными, начать больше уважать другие дисциплины и могут стать более скромными.
This assessment is best conducted in a rigorous manner which examines all available evidence from a variety of sources. Эту оценку лучше всего производить скрупулезным образом с анализом всех наличных сведений из множества источников.
Although we had it on good authority that they were technically rigorous and legally sound, they simply were never discussed. Хотя нам с уверенностью сказали, что они были технически и юридически разумными, они просто никогда не обсуждались.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!