Sentence examples of "rises" in English with translation "подниматься"

<>
Water rises, air becomes scarce. Вода поднимается, воздуха становится меньше.
When it rains, the water level rises. Когда идет дождь, уровень воды поднимается.
When backspin is applied, the ball rises quickly. Когда он придает мячу обратное вращательное движение, он быстро поднимается.
When that ice melts, sea level rises by six meters. Когда этот лед растает, уровень моря поднимется на шесть метров.
Resume trading when it once again rises above a moving average. Продолжаете торговлю, когда снова поднимется выше скользящего среднего.
Smoke from coal plants rises high and absorbs sunlight, heating the air. Дым от работающих на угле электростанций поднимается высоко в небо и поглощает солнечный свет, в результате чего происходит нагрев воздуха.
When the indicator rises above 70, the bearish price reversal should be expected. Когда показания индикатора поднимаются выше отметки 70, то ожидается разворот цен вниз.
In the first, the dollar retains its position or perhaps even rises slightly. Первый сценарий – доллар сохранит свои позиции или даже немного поднимется.
"Out of the screaming mass, his hoarse voice rises" whimpering in her ear. Из кричащей массы его охрипший голос поднялся, скуля ей в ухо.
And you see the temperature rises to like 55 to 60 degrees C. Видите, температура поднимается с 55 градусов по цельсию до 60 градусов.
Although that figure rises to four percent of CEO's and business leaders. Хотя число поднимается до 4% среди исполнительных директоров и начальников.
The same is true if the price rises but the quality increases even more. То же самое верно, если цена поднимается, но качество возрастает на больше.
A wave of condemnation rises on Russian social networks and spills over into parliament. В российских социальных сетях поднимается волна возмущения и осуждения, которая проникает и в парламент.
They also expressed readiness to do more to ensure that inflation rises towards the target. Они также выразили готовность сделать больше для того, чтобы инфляция поднялась к цели.
Whichever currency rises to the challenge, that day is clearly still a long way off. Какая бы валюта не поднялась, чтобы бросить доллару вызов, этот день явно наступит еще не скоро.
Buy Stop — will activate buy position when Ask price rises to the order’s activation price. Buy Stop — открыть позицию на покупку, когда цена "Ask" поднимется до цены открытия ордера.
Sell Limit — will activate sell position when Bid price rises to the order’s activation price. Sell Limit — открыть позицию на продажу, когда цена "Bid" поднимется до цены открытия ордера.
So therefore, it rises up from passive torsion to active torsion, from 30 percent up to 80 percent. Итак, она поднимается от пассивного кручения к активному кручению, с 30 процентов до 80 процентов.
This melting produces magma that rises to the surface in little-understood fits and starts, causing volcanic eruptions. Вследствие этого плавления возникает магма, которая поднимается к поверхности малопонятными рывками, вызывая извержения вулканов.
Send newcomers to fix the fence, it is necessary to close up a gap before the wind rises. Отправь новеньких к ограде, нужно заделать брешь, а то ветер поднимается.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.