Beispiele für die Verwendung von "ropes" im Englischen

<>
They're on fixed ropes here. Они закреплены верёвками.
We'll need ropes, lanterns, blankets, a flask of brandy. Нам понадобятся канаты, фонари, одеяла, фляга бренди.
Wire ropes may have a transparent unstretchable plastic sheath. Тросы могут заключаться в прозрачный нерастягивающийся кожух из пластмассы.
Look, I know that you think that this ropes course is silly. Послушай, я знаю ты думаешь что эти веревочные курсы были глупыми.
Hey, uh, did you know this place has a ropes course? Эй, ты знал, что здесь есть канатная дорожка?
Items such as broken glass, medical waste, ropes and fishing lines pose a threat to human safety. Такие предметы, как битое стекло, медицинские отходы, тросы и рыболовные снасти создают угрозу для безопасности людей.
It shall be suspended on two wire ropes of 1.5 ± 0.2 mm diameter and of 2.0 m minimum length. Она подвешивается на двух проволочных тросиках диаметром 1,5 ± 0,2 мм и длиной не менее 2,0 м.
There's vervain on the ropes. Веревки пропитаны вербеной.
Well, I guess you guys had him on the ropes. Полагаю, вы подвесили его на канате.
Delete Explanatory Note to Article 3, paragraph 9 (Textile cored steel fastening ropes) Исключить пояснительную записку к пункту 9 статьи 3 (Стальные крепежные тросы с текстильным сердечником).
The Panel observed the unloading of cargo from the aircraft on 5 August 2003 and saw green boxes with hand ropes being loaded by soldiers into military trucks. Группа наблюдала за проходившей 5 августа 2003 года разгрузкой груза из самолета и обнаружила зеленые ящики с веревочными ручками, которые грузили солдаты в военные грузовики.
We'll need helmets, flashlights, ropes, pickaxes. Нам нужны шлемы, фонарики, веревки.
The tie-down ropes holding the blimp are breaking one by one! Канаты, сдерживающие дирижабль, рвутся один за другим!
Annex 2, Article 3, paragraph 9, Explanatory Note 2.3.9, Comment “Nylon ropes Приложение 2, статья 3, пункт 9, пояснительная записка 2.3.9, комментарий " Нейлоновые тросы "
There are guide ropes to follow, right? Там есть же направляющие верёвки, верно?
There are no seesaws, jungle gyms, merry-go-rounds, climbing ropes, nothing that would interest a kid over the age of four, because there's no risk associated with it. Нет больше ни качелей, ни игровых городков, ни каруселей, ни канатов для лазания - ничего, что заинтересовало бы ребенка старше четырех, потому что со всем этим связан определенный риск.
However, during loading or unloading of containers, vessels may be moored by means of synthetic ropes. Однако во время погрузки или разгрузки контейнеров суда могут пришвартовываться с помощью тросов из синтетического материала.
Yeah, and then left the ropes conveniently over the side of the boat. Да, а затем, как бы невзначай, сбросил веревки с борта корабля.
The complainant maintains that during these two weeks the 369 persons on board the Marine I were crammed together below deck, receiving food by means of ropes, and that no medical personnel was able to provide assistance or board the vessel to ascertain their state of health. Автор утверждает, что в течение этих двух недель 369 лиц оставались в стесненных условиях на борту «Марин I», получая продовольствие, которое передавалось им по канатам, и никто из медицинских работников не мог оказать им помощь или подняться на борт для проведения медицинского освидетельствования.
" During loading and unloading operations, the vessel may be moored by means of synthetic ropes only when steel cables are used to prevent the vessel from going adrift. " Во время погрузки и разгрузки судно может швартоваться при помощи полимерных тросов только в том случае, если оно удерживается от сноса по течению стальными тросами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.