Sentence examples of "rotted" in English
More protein than a hunter's family could eat before it rotted.
Большее количество белка, чем охотничья семья могла съесть прежде, чем он испортится.
This city has a kind of sour smell, like something rotted here.
У этого города есть какой-то такой кислый запах, как будто здесь что-то испортилось.
Its food stock was destroyed in the war, its protein planets rotted.
Его источники питания были уничтожены во время войны, все протеиновые планеты погибли.
Let me see, let me look - Is it rotted and covered with gook
Дайте посмотреть, дайте глянуть - Она уже сгнила и покрыта гноем
The walls are still somewhat holding together, but the foundation has totally rotted out.
Стены еще худо-бедно держатся, но фундамент весь прогнил.
Your amniotic fluids have rotted because all you do is watch TV and not reality.
Ваши амниотические флюиды прогнили, потому что всё, чем вы заняты - это смотреть ТВ.
The old boats, which rotted every few years, were replaced by modern fiberglass versions with small gasoline engines.
Старые лодки, которые сгнивали каждые несколько лет, были заменены современными лодками, изготовленными из стеклопластика, с небольшими бензиновыми двигателями.
I was just walking off the rotted goose anus I had for breakfast, and I thought I'd come by and ask you a little question.
Я только что "избавился" от протухшего гусиного ануса, что съел на завтрак и подумал зайти, чтобы задать Вам маленький вопрос.
In his famous book, The Concept of the Political, Schmitt argued that Germany's Weimar Republic rotted away because its leaders refused to confront their self-declared enemies.
В своей известной книге Понятие политического Шмитт утверждал, что немецкая Веймарская республика погибла потому, что ее руководители отказывались оказывать сопротивление своим врагам, которые явно объявили себя таковыми.
Replacing a rotted old Stalinist theme-park with modern office buildings and an international business center: I can think of no better way of discrediting the vozhd’s rotten legacy of economically illiterate autarchy and state planning.
Разрушающийся сталинский тематический парк заменят современные офисные здания и международный бизнес-центр. Даже не могу придумать лучшего способа дискредитировать вредное наследие вождя, с его экономически безграмотной автаркией и государственным планированием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert