Usage examples of "rulers" in English with translation to Russian

<>
Or, as the rulers call it, Piramide. Или, как его называют роллеры, "Пирамида".
For centuries, Western law arrived with colonial rulers. В течение столетий западный закон распространялся с помощью управляющих колониями.
England's finest sons, her future rulers, gone. Лучшие сыны Англии, будущие вершители ее судеб, сложили головы.
So the choice for the Saudi rulers is stark: Таким образом, выбор для саудовских лидеров является абсолютным:
But the current rulers, if reelected, may shift policies. Но нынешние лидеры при переизбрании могут изменить свою политику.
The gap between the rulers and the ruled widens everyday. Разрыв между правящими и управляемыми растет день ото дня.
Unfortunately, many Arabs, rulers and ruled alike, fell for it. К сожалению, многие арабы, как власть имущие, так и обыкновенные люди, попались на эту уловку.
Now China's communist rulers find themselves trapped in a bind. Сейчас коммунистические лидеры Китая оказались в тупиковой ситуации.
For Egypt’s rulers, Obama’s departure removes one major foe and obstacle. С точки зрения египетских властей, уход Обамы ознаменует собой исчезновение одного крупного противника и препятствия.
how will Russia's rulers use their enhanced powers and freedom to maneuver? как стоящие у власти будут использовать свою укрепившуюся власть и свободу маневрирования?
From the point of view of China’s Communist rulers, this seems perverse. С точки зрения Китайских коммунистических лидеров, это кажется извращенным.
Without doubt, such subtle tactics lay bare the mindset of China's rulers. Очевидно, что такая хитрая тактика разоблачает отношение китайского руководства.
Just as in the Soviet era, today’s rulers equate themselves with the state. Также как и в советское время, сегодняшние власти считают себя целым государством.
Today's rulers dare not face up to their own experiences or moral responsibility. Сегодняшнее правительство не осмеливается мужественно встретиться лицом к лицу со своим собственным опытом прошлого и моральной ответственностью.
The paper's tone began to change, becoming increasingly deferential toward China's rulers. Начал меняться тон газеты, становясь все более уважительным по отношению к правительству Китая.
Is the current crisis creating or revealing a growing split between rulers and ruled? Означает ли это, что текущий кризис создает или открывает растущее разделение между управляющими и управляемыми?
Disagreement with government policy can often help rulers fine-tune or correct misdirected policies. Несогласие с правящей политикой может помочь руководителям откорректировать или исправить ошибочные действия.
There is nothing "virtual" about the problems China's communist rulers confront with the internet. В проблемах коммунистического руководства Китая с Интернетом нет ничего "виртуального".
Iran, a multiethnic state whose rulers have struggled to advance national cohesion, is no different. Иран, многоэтническое государство, чьи лидеры старались изо всех сил, чтобы добиться единства, не является исключением.
That, perhaps, is the greatest continuity of all in Malaysia's legacy of generational rulers. Возможно, это самая устойчивая позиция из наследия, оставленного этим поколением правительства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!