Ejemplos de uso de "scopes" en inglés con traducción al ruso

<>
The work programme of the new Inspectorate contains the activity “Coordination with the neighbouring countries on scopes and periodicity of inspections of sites having transboundary effects”, to be implemented in 2008. В программу работы новой инспекции включен вид деятельности " Координация с соседними странами по вопросам сферы охвата и периодичности инспекции объектов, оказывающих трансграничное воздействие ", который будет осуществляться в 2008 году.
It was pointed out that, given the differing scopes of application of the various unimodal transport conventions, their provisions might never apply “according to their terms” and draft article 27 might never operate, thus establishing a uniform system rather than a limited network system. Было указано, что с учетом отличий в сферах применения различных транспортных конвенций их положения могут и не " применяться " и проект статьи 27 может и не вступить в действие, что будет равнозначно созданию унифицированной, а не ограниченной сетевой системы.
The view was expressed that the principle of “common heritage of mankind” and the principle of “province of all mankind” had separate scopes and targeted different activities, relating to the exploitation of resources on the Moon and other celestial bodies on the one hand, and to the general use and exploration of outer space on the other. Было высказано мнение, что принцип " общего наследия человечества " и принцип " достояния всего человечества " имеют отдельные сферы действия и касаются различных мероприятий, связанных с эксплуатацией природных ресурсов на Луне и других небесных телах, с одной стороны, и использованием и исследованием космического пространства в целом, с другой стороны.
The following list describes these scopes: Эти области действия описываются в следующем списке.
Fact-finding exercises and analyses of consumption and production patterns and their effects on the environment have been carried out in some Western European countries and in new EU member States, including the Baltic countries, the Czech Republic and Hungary, addressing different topics and with different geographical scopes (some local and some national). В некоторых западноевропейских странах и новых государствах- членах ЕС, в том числе в балтийских странах, Венгрии и Чешской Республике, проведена работа по установлению фактов и выполнен анализ моделей производства и потребления и их воздействия на окружающую среду с различным тематическим и географическим охватом (в одних случаях охватывался местный уровень, а в других- национальный).
These include messages that may have already been processed by journal rules in the Internal and External scopes. К ним также относятся сообщения, которые могут быть уже обработаны правилами журнала в областях действия "Внутренние" и "Внешние".
This will generate a Page Access Token with the manage_pages, pages_messaging, and pages_messaging_phone_number scopes. Будет сгенерирован маркер доступа к странице с областями действия manage_pages, pages_messaging и pages_messaging_phone_number.
This example assigns the Mail Recipients role to the Seattle Recipient Admins role group and scopes the assignment to the Sales\Users OU in the Contoso.com domain. В этом примере роль Mail Recipients назначается группе ролей Seattle Recipient Admins, затем область действия этого назначения сужается до подразделения Sales\Users в домене Contoso.com.
Scope and field of application Охват и сфера применения
The scope of the new supervisory mechanism. Сфера применения нового механизма контроля.
Audit procedures and results of the additional audit scope Процедуры ревизии и результаты дополнительного объема проверки
The expanding scope of patents increases their value as a tool to promote creativity. Расширение сферы действия патентов увеличивает их ценность в качестве средства содействия творчеству.
Having essentially approved the substance of the draft paragraph, the Working Group considered proposals for clarifying further its scope of application. Одобрив в целом существенные положения этого проекта пункта, Рабочая группа рассмотрела предложения о дальнейшем разъяснении сферы его применения.
For more examples of how to scope your disclaimer, see Scoping your disclaimer. Как определить область применения заявления об отказе
Volume I- Project Scope, Background and Context Том I — Сфера охвата проекта, предыстория и контекст
The second question concerns the EU's scope. Второй вопрос касается границ ЕС.
The scope of the Soviet military’s cartographic mission began to dawn on him. Он начал осознавать размах той работы, которую провели советские военные картографы.
The scope of a name Область действия имени
h Does not include scope options, estimated at $ 161 million. h Без учета стоимости возможных дополнительных вариантов, исчисляемой суммой в размере 161 млн. долл.
There is ample scope for improvement. Есть широкий простор для усовершенствования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.