Sentence examples of "score" in English with translation "множество"

<>
A score of laws went through the parliament, the last being the new electoral law. Парламент принял множество законов, последним из которых стал новый избирательный закон.
While any such deal could offer some short-term financial succor to Iran, and score a geopolitical victory for Russia, it would create a whole host of headaches elsewhere. Такого рода сделка способна оказать краткосрочную финансовую поддержку Ирану, а также принести геополитическую победу России. Но для других стран она создаст множество серьезных трудностей и проблем.
Hydrology and Hydrochemistry and scores of scientific papers. гидрология и гидрохимия" и множества научных статей.
Scores more motorcycle gangs sprung up across the United States. Мотоциклетные банды стали во множестве появляться в Соединенных Штатах.
The price level scores were calculated based on the following factors: Оценки множества уровней цен были вычислены, основываясь на следующих факторах:
Every day, scores of people there die in pursuit of dignity. Ежедневно множество людей умирает в этой стране в борьбе за свое достоинство.
Mobs killed more than 2,000 people, destroyed homes, and injured scores. Толпа убивала людей (погибло более 2 000 человек, множество было ранено), разрушала дома.
Scores of texts are appearing in the Muslim world on jihadi strategic studies. В мусульманском мире появляется множество работ по джихадистским стратегическим исследованиям.
Their occupation regimes were ruthless; many people were imprisoned; scores were deported or killed. Оккупационные режимы были беспощадны: множество людей оказалось в тюрьме, огромное количество было депортировано или уничтожено.
The Syrian civil war involves ten separate conflicts involving scores of rebel groups fighting for control. Сирийская гражданская война включает в себя десяток отдельных конфликтов с участием множества повстанческих группировок, воюющих за контроль.
Perhaps they would rendezvous with a near-Earth asteroid, scores of which are discovered every year. Возможно, они устроят рандеву с околоземным астероидом, великое множество которых обнаруживают каждый год.
He is also the author of Himalayan Glaciers: Hydrology and Hydrochemistry and scores of scientific papers. Он также является автором исследования "Гималайские ледники: гидрология и гидрохимия" и множества научных статей.
The site is one of scores of Ukrainian amber fields where wildcat prospectors dig up the stones. Это место является одним из множества украинских янтарных «клондайков», где незаконные старатели добывают этот камень.
They benefit from the fact that scores of weak states lack the legitimacy or capacity to control their own territory effectively. Они извлекают выгоду из того факта, что множеству слабых государств недостаёт легитимности и способности эффективно контролировать собственную территорию.
Arsonists conducted scores of attacks on asylum seekers and shelters in Germany this year, while extremists have targeted Muslim citizens in France. В этом году в Германии было совершено множество поджогов в лагерях и пунктах временного размещения беженцев, а во Франции активизировались экстремисты, преследующие мусульманских граждан этой страны.
NATO allies, particularly West Germany, were understandably apprehensive about the idea of U.S. forces lighting off scores of small nuclear weapons on their territory. Союзники по НАТО, особенно в Западной Германии, по вполне понятной причине очень настороженно относились к планам подрыва множества ядерных боеприпасов малой мощности на своей территории.
The scores of Sunni factions already fighting in Syria — both jihadis and moderates — are now nearly unanimous in their fury over Russian attempts to bolster the Assad regime. Множество суннитских группировок, которые в настоящее время сражаются в Сирии — как умеренных, так и джихадистских — сейчас практически единодушны в своем негодовании в связи с попытками России укрепить режим Асада.
John Davies has found scores of features on the Soviet maps that don’t seem to have immediate military relevance, things like factories, police stations, and transportation hubs. Джон Дэвис нашел на советских картах множество местных объектов, не имеющих прямого военного значения. Это такие вещи как заводы, полицейские участки и транспортные узлы.
As he has traveled the country and the world over his six years in office, he has hosted scores of town hall meetings with intelligence officers, analysts, and operatives. За шесть лет пребывания в должности директора Национальной разведки он поездил по стране и по миру и провел множество собраний с подчиненными — с офицерами разведки, аналитиками и оперативниками.
I plundered from the wreck many chests with all manner of clothes, tallow, gunpowder, the carpenter tools and scores of useful articles, not to forget that fellow survivor, Sam. Я перевёз с корабля сундуки с одеждой, жиром для свечей, порохом, инструментами и множеством полезных статей, не забыв при этом захватить мою подружку Сэм.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.