Sentence examples of "scouting" in English

<>
Jess, take the grenades and go scouting. Джесс, бери гранаты и иди в разведку.
I've been scouting locations for downhole movie on fast cars. Я разведывал места для съёмок фильма о скоростных машинах.
While you are scouting it and think about it and planing action. Вы ведете разведку, думаете об этом, и планируете свои действия.
Ahead of it, and to the flanks, a swarm of gun trucks — technicals with anti-armor weapons, heavy machine guns, radios and a few dismounts — ranged widely across the landscape, scouting routes, securing chokepoints, and looking for targets of opportunity or soft spots. Впереди них и на флангах шли грузовики огневой поддержки с бронебойным вооружением, тяжелыми пулеметами, радиостанциями — плюс несколько пехотинцев, передвигавшихся по местности, разведывавших маршруты, прикрывавших тесные проходы и подыскивавших внеплановые цели или уязвимые места.
You should've been scouting the enemy's lines, not conscripting men for a rogue operation and torturing a captured officer. Вам нужно было проводить разведку позиций противника, а не вербовать людей для тайной операции и пытать пленного офицера.
And the 70 year-old ones, actually they're better at scouting out the good nesting places, and they also have more progeny every year. Вдобавок, 70-летние черепахи лучше в разведке хороших мест для гнездования и дают больше потомства каждый год.
These highly trained operatives carry out a broad range of missions, including, but not limited to, long-range patrol, scouting, sabotage, subversion, guerilla warfare and targeted killing. Эти отряды хорошо подготовленных оперативных сотрудников могут выполнять широкий спектр военных операций, в частности, вести разведку, подрывную деятельность, осуществлять диверсии, вести партизанскую войну и осуществлять санкционированные убийства.
This is an Unmanned Aerial Vehicle returning from its mission: not hunting down terrorists or spying on foreign lands, but monitoring populations of rhinos and scouting for tiger poachers. Этот беспилотный летательный аппарат возвращается со своей миссии, которая заключалась не в выслеживании террористов или разведке на иностранных территориях, а в мониторинге популяции носорогов и поиске браконьеров на тигров.
Uralvagonzavod also claims that Armatas will eventually sport their own flying drones for scouting and target acquisition, although it remains to be seen which of the three-man crew would receive the added workload. «Уралвагонзавод» также утверждает, что в будущем у «Арматы» появятся собственные беспилотники для разведки и целеуказания, хотя на сегодня непонятно, кто из членов экипажа получит дополнительную рабочую нагрузку.
He asked you to scout round whilst he kept his nibs busy. Он попросил вас разведать все вокруг, пока он там перья распускает.
Your job was to plant the bombs at the apartment and scout out the rail yard. Твоей работой было подложить бомбы в квартиру и разведать обстановку на сортировке жд.
Anthony, send three scouts to explore the area out to a perimeter of five miles in every direction but east. Энтони, отправь трёх скаутов разведать территорию за пределами нашего периметра в пяти милях каждого направление кроме востока.
Henry Ford once scouted Florida in hopes of buying tracts of land to plant sugar cane, convinced that the United States would not tolerate the pollution from burning fossil fuels or the dependency implicit in importing oil to produce gasoline. Генри Форд однажды разведывал Флориду, в надежде покупки участков земли под сахарный тростник, убежденный в том, что Соединенные Штаты не потерпят загрязнения окружающей среды от сжигания ископаемого топлива или имплицитную зависимость от импорта нефти для производства бензина.
For the past four years, I've been scouting for the League. Ну и последние четыре года я разыскиваю Лигу.
Anybody scouting it out, acting weird? Кто-нибудь вынюхивал что-то, вел себя странно?
He's out scouting for spot fires. Он вылетел проверять, нет ли где пожара.
The “Manas” child and youth organizations are active and the scouting, environmental and legal-studies movements are growing. Созданы и функционируют детско-юношеские организации " Манас ", развивается скаутское, экологическое и правовое движение.
When they were scouting Rex for UT, I already had the drapes picked out for the pool house. Когда они отправили Рекса в ТУ, я выбирала шторы.
In 2007, APCTT initiated a project to promote the scouting, documentation and dissemination (SDD) of grass-roots innovation (GRI) in the Asia-Pacific Region. В 2007 году АТЦПТ инициировал проект по продвижению поиска, документирования и распространения (ПДР) нововведений на низовом уровне (ННУ) в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
But Rosetta’s main job has been to support Philae, scouting out possible landing sites, and watching over the lander as it settled onto the comet. Однако главная задача космического аппарата Rosetta заключалась в том, чтобы обеспечивать поддержку зонда Philae, отыскивая подходящие участки для спуска и наблюдая за его посадкой на поверхность кометы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.