Usage examples of "scraps" in English with translation to Russian

<>
Thanks for leaving me the scraps. Спасибо, что оставил дело за малым.
Chance those are, uh, magnesium scraps? Это случайно не, хмм, магниевая стружка?
Taking the scraps the real mafia leaves behind. Побираться мусором, который остается за настоящей мафией.
To tempt us to act differently with delightful creative scraps. Искусить нас действовать иначе, используя восхитительные созидательные вырезки.
I just remembered I brought the meat scraps home for Moose. Я только что вспомнил, что принёс немного мяса Мусу.
When we first got together, Jason was throwing Michael scraps of work. Когда мы начали встречаться, Джейсон подкидывал Майклу всякую работёнку.
I've survived on scraps of food that the serfs throw down. Я выжил благодаря отбросам, которые рабы кидают вниз.
I gave him those scraps' cause his wife was ragging on him to bring in more money. Я дал ему эту стружку, потому что его жена требовала приносить больше денег.
Eleanor, I used scraps of fabric I found around the atelier, And I adapted one of your old patterns. Элеонор, я использовала кусочки материала, которые нашла в ателье, и я изменила один из ваших старых эскизов.
Some 30 million United States citizens are living below the poverty line, obtaining their daily sustenance from garbage bags and scraps. Около 30 млн. граждан Соединенных Штатов проживают за чертой бедности, добывая себе пропитание из отбросов и мусорных баков.
Spending was focused on military and security related fields, and healthcare had to make due with whatever scraps it was given. Деньги шли в основном на оборону и на обеспечение безопасности, а здравоохранение было вынуждено довольствоваться жалкими остатками.
I went to my school kitchen, and I said, "Give me the scraps that my school friends have turned their noses up at." Я пошёл на школьную кухню и попросил отдать мне остатки еды, которую не стали есть школьники.
However, more often than not, it’s not snow at all, but bloody scraps, however, in the grand scheme of things, what’s the difference? Впрочем, чаще всего это не снег, а кровавые ошметки, но по большому счету какая разница?
Other worshippers write down prayers to God on scraps of paper and push them into the cracks and crevices of the wall behind, and it's forbidden to remove them. Другие верующие пишут молитвы на кусочках бумаги, и потом запихивают их в щели и трещины в Стене, и вынимать их запрещено.
I can give you 30 examples, right now - Bob Combs, the pig farmer in Las Vegas who collects the uneaten scraps of food from the casinos and feeds them them to his swine. Я могу дать вам 30 примеров, прямо сейчас - Боб Комбс, свиновод из Лас Вегаса который собирает недоеденную еду из различных казино и скармливает её своим свиньям.
Alternatively, he could offer to withdraw the US’s new THAAD (Terminal High Altitude Area Defense) anti-missile system – to which China has objected – from South Korea as soon as North Korea scraps its nuclear program. В качестве альтернативы он мог бы предложить вывести из Южной Кореи новую американскую противоракетную систему THAAD (против её установки возражал Китай), как только Северная Корея свернёт ядерную программу.
However, the U.S. again insisted on its old assertion about the DPRK's abandoning its nuclear program first, saying that it can discuss the DPRK's concerns only when it completely scraps its nuclear program in a verifiable and irreversible manner. Однако США вновь настаивали на своем старом тезисе о том, чтобы КНДР сперва отказалась от своей ядерной программы, говоря, что обсуждать озабоченности КНДР они смогут лишь тогда, когда она проверяемым и необратимым образом полностью ликвидирует свою ядерную программу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!