Sentence examples of "scratch" in English with translation "царапина"

<>
How you got that scratch. Вот как вы получили царапину.
You didn't get a scratch. Ты не получил ни царапины.
I got a scratch on my bumper. У меня на бампере царапина.
I think it was the cat scratch. Думаю, все дело в царапине.
Didn't get a scratch on him. У него не было ни царапины.
You know, you got this cat scratch, and. Знаешь, у тебя была кошачья царапина, и.
How'd you get that scratch on your neck? Как у вас появилась эта царапина на шее?
How'd you get the scratch on your face? Откуда у вас царапины на лице?
How'd you get that scratch on your chin? Как вы получили царапины на подбородке?
I'm not going to a doctor for a cat scratch. Я не поеду к врачу из-за царапины.
I'm not going to the doctor for a cat scratch. Я не пойду к врачу из-за кошачей царапины.
What you see there is scratch marks o the front bumper, okay? То что ты видишь, это царапины на переднем бампере, хорошо?
Another guy gets capped by a mugger and walks away without a scratch. Второго подстрелил грабитель, а на нем и царапины не осталось.
These scratch patterns, they can help us find the camera that shot this film. Рисунок этих царапин может помочь нам найти камеру, которая снимала на эту пленку.
And then somehow gets released by the high priest without a scratch on him. И его каким-то образом отпустил первосвященник, а он при этом не получил ни царапины.
Because, Ducky found traces of this in the scratch that was on Armstrong's face. Потому что, Даки нашёл их следы в царапине на лице Армстронга.
Somehow he got to Washington without a scratch and he tried to kill my son. Каким-то образом, он добрался до Вашингтона без единой царапины и попытался убить моего сына.
I flew through the air like a human fireball and didn't get a scratch. Я пролетел по воздуху как огненный шар и не получил ни царапины.
Well, the body, obviously, and then those scratch marks on the floor, and soot everywhere. Ну, тело, конечно, а потом эти царапины на полу, и сажу повсюду.
I was a little stunned, but I didn’t seem to have a scratch on me. Я был немного удивлен, но на мне после падения не оказалось ни одной царапины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!