Exemplos de uso de "screwing up" em inglês com tradução para o russo

<>
Scared of screwing up and getting sent back. Боюсь напортачить и быть отправленным обратно.
You saw how much I was screwing up out there. Вы же знаете, сколько я уже напортачил.
He screwed up the annual return. Он напортачил с годовым отчётом.
And then Glitch calls you to tell you that he screwed up again. А тут Глюк звонит, чтобы сообщить вам, что он налажал снова.
You're helping them stay high, dependent, and screwed up, so you can make money off their misery. Вы помогаете оставаться им под кайфом, зависимыми от вас и постоянно напортачившими Чтобы вы могли сделать деньги на их несчастье.
Why did Chase screw up, and how bad was it? Почему Чейз напортачил и насколько это было серьёзно?
They screwed up and put hot chocolate in the dispenser. Заправщики напортачили и налили горячего шоколада в автомат.
Hey, he screwed up, but he had to put Seth down. Он напортачил, но он должен быть убить Сэта.
If Chase screwed up so badly, why didn't you fire him? Если Чейз напортачил настолько серьёзно, почему ты не уволил его?
Well, the lab's working at double their capacity, maybe someone screwed up. Ну, лаборатория работает с двойным превышением нагрузки, возможно кто-то напортачил.
If a thief screws up on the job, they'll blow his fingers off. Если вор напортачит на работе, ему отрезают пальцы.
He said you screwed up, the guy's still bleeding and you need to go back. Он сказал, что ты напортачил, и парень снова истекает кровью, и тебе надо вернуться.
See, you, uh, you actually screwed up the date onon this form, which means it's probably totally invalid. Посмотрите, вы, хм, вы действительно напортачили при заполнении этой формы, из чего следует, что она вероятно полностью недействительна.
And this is your problem, too, because remember, if any one of us screws up, we all go back, sentences doubled. Это и твоя проблема тоже, потому что, помнишь, если кто-то из нас напортачит, мы все возвращаемся в тюрьму на двойной срок.
Conley’s full-time job at NASA is to make sure that we don’t royally screw up our first encounter with aliens, however small. Работа Конли в НАСА заключается в том, чтобы не позволить нам крупно напортачить при первой встрече с инопланетянами, какими бы крохотными они ни были.
This decentralized nature of the bitcoin network is not without consequences — the main one being that if you screw up, it’s your own damn problem. Децентрализованная природа биткойн-сети имеет свои последствия, главное из которых заключается в том, что если вы где-то напортачите, виноваты будете сами.
I'm particularly troubled that what NASA's doing right now with this new Bush doctrine to - for this next decade and a half - oh shoot, I screwed up. Особенно меня волнует то, чем прямо сейчас занимается НАСА в соответствии с этой новой доктриной Буша и чем будет заниматься в течении 15 следующих лет. Ой, блин, я напортачил.
Well in Kirchick’s telling the “experts” screwed up quite a lot of things, but the two most significant things that they missed were that 1) Georgia is really poor and 2) Georgian unemployment is really high. Ну, по словам Керчика, «эксперты» там напортачили немало, но две главные вещи, которые они не заметили, это 1) что Грузия по-настоящему бедная страна, и 2) что уровень безработицы в Грузии реально высок.
Good luck screwing up your life. И удачи с разрушением всей твоей жизни.
Well, alternatively, have you tried not screwing up? Ну, как вариант, ты пробовала не косячить?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!