Sentence examples of "seizure" in English

<>
One is that Russia’s seizure of Crimea happened very quickly. Первое: захват Россией Крыма произошел очень быстро.
Part 8 deals with seizure and forfeiture property. Часть 8 посвящена конфискации и аресту имущества.
It should stop the seizure. Он должен купировать приступ.
Seizure and transfer of property to state ownership Наложение ареста на имущество и передача имущества в государственную собственность
With the seizure of Palmyra, though, that is no longer the case. Правда, после захвата Пальмиры это уже не тайна.
Measures for the seizure or possession of assets for confiscation. Процедура ареста имущества или завладения им в целях конфискации.
He had an oxygen toxicity seizure and he drowned. У него случился приступ из-за кислородного отравления, и он утонул.
established a currency reporting and seizure regime at the border, together with related offences. устанавливает режим валютной отчетности и наложения ареста на валютные средства на границе в случае совершения смежных преступлений;
But this only happened a few days after the seizure of the Donetsk headquarters. Но это произошло спустя несколько дней после захвата здания в Донецке.
Such art is already protected from legal claims under the Immunity from Seizure Act. Такие произведения искусства уже защищены от конфискации Актом иммунитета от конфискации.
Well, leg pain doesn't usually cause a seizure, but. Ну, боль в ноге обычно не вызывает приступов, но.
Another creditor of the grantor asserting a right in the same encumbered assets (e.g. by operation law, attachment or seizure or a similar process); другого кредитора лица, предоставляющего право, заявляющего свое право в тех же обремененных активах (например, в результате применения законодательства, процедуры наложения ареста или изъятия или какой-либо аналогичной процедуры);
Local-government funding, through the seizure and resale of property, was reaching its limits. Субсидирование местного самоуправления через захват и перепродажу собственности достиг своих пределов.
In addition, section 60 makes provisions for the seizure and forfeiture of the property of an unlawful organization. Кроме того, в разделе 60 содержатся положения об аресте и конфискации имущества незаконной организации.
Like a guy who just had a big ass seizure. Как после жуткого приступа.
The court of first instance at Saint-Paul, Réunion, confirmed the seizure of the vessel, catch and equipment on board by an order of 12 January 2001. Суд первой инстанции Сен-Поля (Реюньон) постановлением от 12 января 2001 года утвердил наложение ареста на судно, улов и судовое оборудование.
“- Destruction or seizure of enemy property, except where such actions are dictated by military necessity; истребление или захват неприятельской собственности, кроме случаев, когда такие действия вызываются военной необходимостью;
Material loss due to the confiscation of property, its forfeiture to the State, garnishment by the investigating authorities or seizure; имущественный ущерб, причиненный конфискацией имущества, его обращением в доход государства, изъятием следственными органами, наложением ареста;
And you kind of knew that all the flashbangs you threw at him would trigger a seizure. И ты типа знал, что светошумовые гранаты, которые ты в него кидал, спровоцируют приступ.
The service of legal process, including the seizure of private property, may take place within the headquarters district only with the consent of and under conditions approved by the Secretary-General. Судебно-процессуальные действия, включая и наложение ареста на частную собственность, допускаются в районе Центральных учреждений лишь с согласия Генерального секретаря и на условиях, утвержденных им.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.