Sentence examples of "separating" in English with translation "отделять"

<>
Separating the human factor from natural factors is daunting. Поэтому так страшно отделение человеческого фактора от природных факторов.
Separating MRM functionality from users' Inbox management and filing habits. Отделение функций управления записями сообщений от управления папками "Входящие" пользователей и обычных способов хранения файлов.
Well, it-it's a hand cream that acts as a separating agent. Ну, это как крем для рук, который действует как отделяющее вещество.
The bulkheads separating the accommodation from the machinery spaces shall be gas-tight. Переборки, отделяющие жилые помещения от машинных помещений, должны быть газонепроницаемыми.
And I am quite capable of separating my personal feelings from my professional opinion. И я ещё в состоянии отделить личные отношения от профессионального мнения.
All that's separating you from him, from the other person, is your skin. Всё, что отделяет одного человека от другого - это всего лишь кожа.
But it bonds to carbon dioxide, separating it from the other gases in the exhaust. Однако оно связывается с двуокисью углерода, отделяя его от остальных газов в выбросах.
Throughout the history of the modern Olympic Games, separating politics from sports has been impossible. В истории современных Олимпийских игр отделить политику от спорта невозможно.
A “tenderloin” is produced by separating the inner pectoral muscle from the breast and the sternum. " Мясистую часть нежилованную " получают путем отделения внутренней грудной мышцы от грудки и грудины.
As already proposed by the Convention, this would mean separating constitutional matters per se from Union policy. Как уже было предложено Конвентом, это будет означать отделение конституционных вопросов per se (как таковых) от политики Евросоюза.
You know, the process of distillation is the separating of two substances by pushing them into their different volatile states. Процесс дистилляции - это отделение двух веществ, подвергая их различным нестабильным состояниям.
“Mechanically separated chicken, under 15 % fat” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts. " Механически отделенное мясо цыпленка с содержанием жира менее 15 % " получается путем механического отделения мяса от костей тушек или частей цыпленка.
“Mechanically separated chicken, over 20 % fat” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts. " Механически отделенное мясо цыпленка с содержанием жира более 20 % " получается путем механического отделения мяса от костей тушек или частей цыпленка.
“Mechanically separated turkey, over 20 % fat” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts. " Индюшатину механической обвалки с содержанием жира более 20 % получают путем механического отделения мяса от костей тушки или частей.
But the interior decoration had one unique element - an artificial wall with windows separating a part of the restaurant hall. Но в оформлении интерьера был один уникальный элемент - искусственная стена с окнами, отделявшая часть зала.
Moreover, Chinese leaders fear the loss of the North Korean buffer separating China from US troops stationed in South Korea. Кроме того, китайское руководство опасается потери северокорейского буфера, который отделяет от Китая американские войска, размещённые в Южной Корее.
“Mechanically separated turkey, 15-20 % fat” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts. " Индюшатину механической обвалки с содержанием жира 15-20 % " получают путем механического отделения мяса от костей тушки или ее частей.
“Mechanically separated turkey, under 15 % fat” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts. " Индюшатину механической обвалки с содержанием жира менее 15 % " получают путем механического отделения мяса от костей тушки или ее частей.
The chasm separating these groups from the agenda pursued by American and EU policymakers is growing, destabilizing the world economy. Бездна, отделяющая эти группы от интересов крупных политиков Америки и ЕС разрастается, дестабилизируя мировую экономику.
Today, the skill in investing retained earnings wisely has become a more critical factor in separating the unusual company from the pack. Сегодня более значимым фактором для отделения незаурядных компаний от серой массы становится умение, с каким компания инвестирует удержанные прибыли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!