Sentence examples of "serendipity" in English

<>
The quality that helped me tell those stories is a willingness to trust serendipity. Качество, которое помогало мне рассказывать эти истории, можно назвать интуитивной прозорливостью.
And when you improve searchability, you actually take away the one advantage of print, which is serendipity. А когда вы улучшаете поиск, вы теряете одно из преимуществ печати: серендипити.
Such a scheme would create opportunities to take advantage of serendipity – a major component of scientific discovery. Такая схема позволит создать возможности для интуитивной прозорливости — главного компонента научного открытия.
Serendipity is when you find things you weren't looking for, because finding what you are looking for is so damned difficult. Серендипити - это когда вы находите, что не искали, потому что найти то, что вы искали, чертовски сложно.
Another quintessential example of both the synergy and serendipity of basic research is the origin of recombinant DNA technology, the prototypical technique of modern genetic engineering (sometimes called “genetic modification,” or GM). Другим образцовым примером научной синергии и интуитивной прозорливости фундаментальных исследований является открытие технологии рекомбинантных ДНК, которая стала прототипом современной генной инженерии (иногда называемой «генная модификация», или ГМ).
So, I think science can be - serendipity is important. Я думаю, что наука может быть. интуитивные открытия важны,
Almost every photograph in the book came together through serendipity. Это качество лежит в основе почти всех фотографий в этой книге.
Or is it a kind of serendipity that we cannot explain, like the cosmological constant? Или может быть это волшебство, которое нельзя объяснить, вроде космологической константы.
Serendipity is providing us with access to an abyssal realm that could conceivably harbor life. Счастливое стечение обстоятельств предоставляет нам доступ к глубинному царству, в котором, быть может, есть жизнь.
This is a beautiful quote that I found - we're talking about serendipity there - from Alexander Fleming: Это найденная мной замечательная цитата Александра Флеминга, где он говорит об интуитивном открытии:
The price of anarchy is a price well worth paying if we want to preserve innovation through serendipity. Цена анархии – это цена, которую стоит заплатить, если мы хотим сохранить инновации, рождаемые счастливым случаем.
Companies are the makers of their fortunes, and like all of us, they are utterly exposed to serendipity. Компании - кузницы своего состояния, и, как и все мы, крайне подвержены приятным неожиданностям.
You think there's a sort of coincidence going on, a serendipity, in which you're getting all this help from the universe. Можно подумать, что наверное это что-то вроде совпадения, мистика, благодаря которой мы получаем помощь от вселенной.
Oh, I just have math club till 6:00, and then I wanted to take Owen out for a birthday banana split at serendipity. О, у меня просто занятия в математическом клубе до 6-00, А потом я хотела сходить с Оуэном в "Счастливый случай" на праздничный банана-сплит.
Many important discoveries are a result of serendipity: researchers find something unexpected that they were not looking for, but which they quickly recognize as significant. Многие важные открытия являются результатом интуиции: исследователи находят что-то неожиданное, чего они не искали, но значимость чего они быстро признают.
We need to look at ways of creating serendipity, of making translation pervasive, and we need to find ways to embrace and celebrate these bridge figures. Нам необходимо искать способы совершения неожиданных открытий, сделать переводы вездесущими, и нам нужно найти способы использования этих связующих фигур и оценки их по достоинству.
Big data can multiply our options while filtering out things we don't want to see, but there is something to be said for discovering that 11th book through pure serendipity. "Большие данные" помогают улучшить наш выбор, отсеивая то, что мы видеть не хотим, но мы должны как-то высказаться, чтобы совершенно случайно найти ту самую одиннадцатую книгу.
But I do think there's a kind of serendipity, and I do want to know what those elements are, so I can thank them, and also try to find them in my life. Однако я думаю, что существует некое волшебство, и я хочу знать, какими являются его элементы, чтобы поблагодарить их и попробовать найти их в моей жизни.
But if what you're looking for is serendipity, if you want to stumble onto something that you didn't know you needed, our main philosophy is to look to our social networks, to look for our friends. Но если ты ищешь чего-то непредсказуемого, если ты хочешь наткнуться на что-то, в чём не знал надобности, наша главная философия - это обратиться к социальным сетям, обратиться к нашим друзьям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.