Usage examples of "settle for" in English with translation to Russian

<>
Translations: all66 соглашаться20 other translations46
She always told us never to settle for second best. Она всегда учила нас не довольствоваться вторым местом.
You don’t have to settle for that. Вы не должны довольствоваться этим.
Will he settle for bologna and cold ham? Может он предпочтет болонские колбаски и холодную ветчину?
Let's settle for control - that's good enough." Контролировать его - это уже достаточно"
Most people settle for connection because love's too scary. Большинство людей довольствуется единением, потому что любить слишком страшно.
I'd settle for an hour of sleep right now. Я бы сейчас поспала часик.
Stalin was content to settle for an empire in Eastern Europe. Сталин довольствовался регулированием империи в Восточной Европе.
We had to compromise and settle for the best possible results. Мы должны были идти на компромисс и довольствоваться достижением лучших из возможных результатов.
No, maybe we should settle for Little Boy Blue and Peter Cottontail. Нет, наверное, остановимся на Мальчике с пальчик и Пасхальном Кролике.
So, ladies of CRU, why settle for the same old fraternity guys? Хэй, девушки УКР, зачем зацикливаться на приевшихся парнях из братств?
Of course, Poles should not settle for today's levels of corruption. Конечно, поляки не должны довольствоваться сегодняшними уровнями коррупции.
That doesn't mean you have to settle for being a cradle robber. Это не значит, что ты должна довольствоваться малолетками.
Why should the world settle for anything less than candidates of this caliber? И почему мир должен выбрать из кого-то еще, калибром ниже, чем эти кандидаты?
It can settle for temporary fixes that will ultimately make the problem worse. Он может выбрать политику временных мер, которые в конечном итоге лишь усугубят проблему.
And if they can't bag a deer, they will settle for a grouse. Если не добудут оленя, так довольствуются куропаткой.
First, the intransigence of local leaders to settle for nothing less than their maximum demands. Первая: непреклонность местных лидеров к установлению чего-либо меньшего, чем их максимальные требования.
Kazakhstan was never one to settle for being an accepted member of the liberal world order. Казахстан не был готов удовлетвориться ролью рядового члена либерального мирового порядка.
I believe we can settle for, say, uh Triple the amount scratched on this piece of parchment. Полагаю, что мы сможем уладить это, скажем, утроив ту сумму, что нацарапана на этом кусочке бумаги.
As students in South Africa demonstrated last year, the continent’s youth will settle for nothing less. Как показали выступления южноафриканских студентов в прошлом году, на меньшее молодежь континента не согласна.
He told me he had to settle for two seats at the counter at The Salad Experience. Он сказал, что у него осталось два места за стойкой в "Салатовом Раю".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!