Sentence examples of "settle" in English with translation "улаживать"

<>
I want to settle this case. Я хочу уладить это дело.
Settle up and put another bet. Нет, "уладить" и "сделать ставку".
I have some business matters to settle. Я должна уладить дела.
I will settle any debt you may think proper. Уладить все ее долги я собираюсь.
What's it gonna take to settle this case? Что потребуется, чтобы уладить дело?
I hope to settle the case with Yeon Do. Надеюсь, вы уладите дело с Ён Ду.
This has made bilateral negotiations to settle these disputes unviable. Это делает нежизнеспособными двусторонние переговоры, начатые для того, чтобы уладить эти споры.
Sonny brings his cheque book and we settle it right there. Сонни возьмет свою чековую книжку, и мы все уладим на месте.
“So call your mob, and let us settle this fucking business.” «Так что позови свою братву, и давай уладим этот гребаный бизнес».
Speaking of which, Why didn't the city Settle this case? К слову говоря, почему город не уладил дело?
II swear to you I came here to settle up with you. Клянусь, я приехал все уладить.
He must also settle the Yukos affair and change his Chechen policy. Он также должен уладить дело ЮКОСа и изменить политику в отношении Чечни.
I was thinking is that maybe you could help him out, settle his debt. Я думал, что, может быть, вы могли бы помочь его, уладить свои долги.
I know you're a busy man - but I wanted to settle my debt. Я заехал на минутку, я знаю, что вы очень занятой человек, но мне хотелось бы уладить наши расчеты.
You get up off that ice, and we'll settle this out in the parking lot Ты покинешь лед и мы уладим это на парковке
Afghanistan is a prime example, as is the failure to settle the Kashmir imbroglio with India. Афганистан является главным примером, также как и неспособность уладить запутанную ситуацию Кашмира с Индией.
What is needed is more intense bilateral diplomacy among Asian governments to settle long-standing disputes. Чтобы уладить долговременные разногласия, азиатским правительствам нужна более интенсивная двусторонняя дипломатия.
I believe we can settle for, say, uh Triple the amount scratched on this piece of parchment. Полагаю, что мы сможем уладить это, скажем, утроив ту сумму, что нацарапана на этом кусочке бумаги.
The US cannot reach a trade agreement or settle anti-trust cases without the approval of the EU. США не могут достигнуть торгового соглашения или уладить антимонопольные дела без одобрения ЕС.
I wouldn't sleep a wink if I don't settle all this business before we take off. Я не смогу сомкнуть глаз, если я не улажу все эти дела, прежде чем мы взлетим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!