Sentence examples of "settlement" in English with translation "поселение"

<>
Screamers got into our settlement. Крикуны проникли в наше поселение.
Travel restrictions and continued settlement activity must end. Ограничения на путешествия и продолжительная практика незаконных поселений должны закончиться.
The new settlement world is outside the gate system. Новое место поселения не входит в систему врат.
Nor should anyone expect a moratorium on settlement expansion. Не следует ожидать какого-либо моратория на расширение поселений.
In Buduburam settlement refugee women's participation in the food distribution is 60 %. В поселении Будубурам женщины составляют 60 процентов лиц, занимающихся распределением продуктов питания.
I'll see to it they get to the Mormon settlement at Fort Smith. Я прослежу, чтобы они добрались до Мормонского поселения в Форт-Смите.
In and around East Jerusalem, settlement activity proceeded at a rate unmatched since 1992. В Восточном Иерусалиме и вокруг него такая деятельность по расширению поселений ведется беспрецедентными за период после 1992 года темпами.
if they insist on a settlement freeze, Israel preemptively begins to build new settlements. если они будут настаивать на замораживании поселений, Израиль упреждающе начнет строить новые поселения.
Every large human settlement on our planet is connected to another by air transport. Каждое крупное поселение людей сегодня сообщается с остальным миром с помощью авиатранспорта.
We know that there was a Lenape settlement down here by the Collect Pond. Мы знаем, что поселение племени ленапе находилось рядом с водохранилищем.
Some Israeli right-wing leaders like Menachem Begin, Shamir, and Netanyahu trumpet their settlement achievements. Некоторые правосторонние лидеры Израиля, такие как Менахем Бегин, Шамир и Нетаньяху, празднуют свои достижения в развитии поселений.
American or international pressure mounts on Israel to stop settlement activities in the occupied territories. американское или международное давление усиливается на Израиль, чтобы он остановил деятельность по расширению поселений на оккупированных территориях.
"The settlement push backfired," reports The Post, and Arab-Israeli peace prospects have "arguably regressed." Как сообщает The Post, «последствия инициативы с поселениями оказались негативными», и теперь перспективы мира между арабами и израильтянами, «скорее всего, ухудшились».
Further development of housing planning zoning, rules of local use and development of the urban settlement; дальнейшее совершенствование практики планировочного зонирования жилья, норм местного значения и методов развития городских поселений;
He resented “being greeted” every time he came to the Middle East with yet “another settlement.” Он возмущался тем, что его «приветствовали» каждый раз, как он приезжал на Ближний Восток, появлением «еще одного поселения».
Special efforts are needed to resolve urgent informal settlement issues in the Mitrovica and Pec municipalities. Необходимо предпринять целенаправленные усилия в целях срочного решения вопросов, которые связаны с такими поселениями в Митровице и Пече.
Through the woods, red flags marked the path taken by the fur traders to find the settlement. Красными флажками в лесу отмечена тропа, по которой торговцы мехом находили поселение.
These characteristics are reflected in the uneven economic structure, polycentric development, dispersed settlement structure and distribution of population. Эти характерные черты проявляются в неравномерности экономических структур, полицентрическом развитии, дисперсной структуре поселений и распределении населения.
If the settlement policy seeks to present us with a fait accompli, we shall continue to reject it. Если политика создания поселений преследует цель поставить нас перед свершившимся фактом, мы будем и впредь отвергать ее.
In February, a settlement was discovered under the sprawling Kievsky train station, where the inhabitants worked as cleaners. В феврале было найдено целое поселение рядом с Киевским вокзалом, где его обитатели работали уборщиками.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.