Ejemplos de uso de "shards" en inglés con traducción al ruso

<>
Glass shards are only his feet and lower legs. Осколки у него только в ступнях и голенях.
Chips, flakes, shards, fragments, slivers, chunks, lumps, shavings, snippets. Стружки, осколки, черепки, фрагменты, щепки, куски, комки, обрывки.
It lodged as shards inside every aspect of the Creation. В результате, в каждом аспекте Творения находятся эти осколки.
They covered his eyes and mouth with shards of baked clay. На его рот и глаза положили глиняные черепки.
Yeah, this says small pieces of aluminum, glass shards, copper and nickel. Да, тут сказано маленькие кусочки алюминия, осколки стекла, медные и никелевые монетки.
We found shards of glass inside, presumably a Molotov cocktail, hence the fire. Мы нашли осколки стекла внутри, похоже на коктейль Молотова, отсюда и пожар.
Now, I've pulled a series of small metal shards, likely from the casing. Я извлекла несколько мелких металлических осколков, скорее всего, от корпуса.
And boss, shards of fiberglass grenade casings were found lodged in Sergeant Ellis's skin. И, босс, осколки стекловолоконного корпуса гранаты были найдены в коже сержанта Эллиса.
And upon magnification, it became clear that there were minute shards of debris imbedded in the bone, and it looks like glass. И при увеличении стало ясно, что это осколки, врезавшиеся в кость, это похоже на стекло.
If I can repeat anything, I have the possibility of a pattern from hickory nuts and chicken eggs, shards of glass, branches. Если я могу повторять, есть возможность создания образа из орехов гикори и куриных яиц, осколков стекла, веток деревьев.
He's completely naked, chest blown out, lying on a bed, shards of mirror sticking out of his stomach, his neck, his face. Полностью голый, грудь разорвана, лежит на кровати, осколки зеркала торчат из живота, шеи, лица.
It shattered on impact, leaving all these little shards in your chest, meaning we got a lot of little bleeders, some of them not so little. Она раскололась от удара, оставив все эти маленькие осколки в твоей груди, что означает что мы получили много маленьких кровотечений, некоторые из которых не такие уж маленькие.
Erez Shmuleyan was seriously wounded in the head, while his wife, Ilanit and their seven-month-old son, Elisha were lightly wounded by shards of glass and bullet fragments. Эрез Шмулейян был серьезно ранен в голову, а его жена Иланит и их 7-месячный сын Элиша были легко ранены осколками стекла и пуль.
The requirement for a signal equivalent to 8 grams of iron in a solid mass may not be sufficient under certain conditions, e.g., water-saturated ground or ground contaminated with shards of metal. При определенных условиях, например водонасыщенный грунт или грунт, засоренный осколками металла, требования в отношении сигнала, эквивалентного 8 граммам железа в виде сплошной массы, быть может, и недостаточно.
He must tread between the shrapnel shards of constant Israeli military actions against the Palestinians, the ambivalence of the US about the road map, and a plethora of militant Palestinian groups seeking revenge for every one of their assassinated leaders. Он должен пройти между осколками шрапнелей от постоянных израильских военных действий против палестинцев, двойственности Соединенных Штатов в вопросе о карте дорог и множеством воинствующих палестинских групп, жаждущих мести за каждого своего убитого лидера.
But it wasn't from a pottery shard. Но не керамическим черепком.
Polymer shards in the carpet and the bullet wound. Кусочки полимера нашли на ковре и в пулевом отверстии.
There are glass shards lying around everywhere, so be careful! Только осторожно, здесь везде битое стекло!
Archeologists today find Chinese porcelain shards in Kenya and Tanzania. В наши дни археологи находят следы Китайского фарфора в Кении и Танзании.
Oh, you do that, your precious crate gonna be in bitty shards. О, если вы сделаете это, вашу ценный ящик превратится в побитые кусочки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.