Sentence examples of "sharpest" in English

<>
it has since fallen to -20, the sharpest decline in the euro area. с тех пор он упал до -20, что является самым резким спадом в зоне евро.
He is not the sharpest tool in the shed. Он не самый острый нож в ящике.
Instantly, all of Ukraine’s defense institutions denied it in the sharpest terms, evidently attentive and ready. Незамедлительно все украинские оборонные ведомства в самой резкой форме опровергли эти сообщения, и они явно были внимательны и готовы к подобного рода вещам.
They do say that the sharpest blades are sheathed in the softest pouches. Говорят, что самые острые клинки хранятся в самых мягких ножнах.
In fact, the sharpest decline in public trust in the government occurred in the late 1960s and early 1970s. На самом деле, резкое снижение общественного доверия в правительство произошло в конце 1960-х и начале 1970-х годов.
Love that boy, but he's not the sharpest tool in the shed. Люблю его, но он не самый острый инструмент в сарае.
Moreover, the sharpest decline occurred more than four decades ago, in the late 1960's and early 1970's. Более того, резкое падение произошло более четырёх десятилетий назад, в конце 60-х - начале 70-х годов.
Positive arguments are the sharpest arrows in the quiver of those who want Britain to remain in Europe. Позитивные аргументы – это самые острые стрелы в колчане тех, кто хочет, чтобы Британия осталась в Европе.
Before December, the sharpest flattening in the term structure was in May, when the market saw a drawdown of more than 9%. До декабря, самое резкое сглаживание временной структуры случилось в мае, когда рынок увидел просадку более, чем на 9%.
The oil-for-food scandal generated considerable interest among American lawmakers and provided fodder for the U.N.’s sharpest critics in the Republican Party. Этот скандал вызвал значительный интерес у американских законодателей и дал пищу для острой критики в адрес ООН со стороны ее недоброжелателей из Республиканской партии.
The decline in the WES indicator during the last two quarters was the sharpest since 2001, when the stock market bubble burst. Снижение значений в индексе ОМЕП за последние два квартала стало самым резким с 2001 года, когда лопнул пузырь фондовых биржи.
The sharpest decline in Italy’s exports to Russia was experienced by the manufacturing sector, which is not impacted by the Russian counter-measures at all. Наиболее острое снижение экспорта из Италии в Россию испытал промышленный сектор, на который контр-санкции России вовсе не распространяются.
Asia is home to 13 of the 20 global cities expected to experience the sharpest increases in annual economic loss due to floods between now and 2050. В Азии расположены 13 из 20 глобальных городов, которые, по прогнозам, столкнутся с наиболее резким всплеском ежегодных экономических потерь от наводнений в период до 2050 года.
This first anniversary of the attack will be the first and sharpest of many annual reminders that once again history has turned the unimaginable into the real. Первая годовщина событий 11 сентября станет первым и самым острым из ежегодных напоминаний о том, что история еще раз превратила невообразимое в реальное.
The Liberian dollar showed the sharpest appreciation of all African currencies owing to increased donor inflows, capital investment and remittances inflow and the decline in capital flight as the country emerged from conflict. Среди всех валют африканских стран наиболее резко вырос курс либерийского доллара, что обусловлено более широким притоком донорского капитала, увеличением объема капиталовложений и поступающих в страну денежных переводов, а также сокращением масштабов оттока капитала из страны после окончания конфликта.
By contrast, the United States' economic and political model, and that of the West, with its individual rights and open society, proved to be its sharpest weapon in the Cold War. И в то же время, экономическая и политическая модель Соединенных Штатов и Запада, с ее правами человека и открытым обществом, оказалась острым оружием в холодной войне.
The result has been a sharp fall in consumer confidence: the German index of consumer sentiment was small but positive in November 2000; it has since fallen to -20, the sharpest decline in the euro area. Результатом стало резкое падение доверия потребителя: в ноябре 2000 года индекс потребительского отношения в Германии был низким, но положительным; с тех пор он упал до –20, что является самым резким спадом в зоне евро.
In 2003, Bush chose as his Treasury secretary John W. Snow, a railroad president who, as Barron's columnist Alan Abelson put it, "may not be the sharpest knife in the cabinet." В 2003 году он выбрал в качестве своего министра финансов Джона В. Сноу, президента компании железных дорог, который, по оценке Алана Абельсона, обозревателя агентства "Barron", "является не самым острым ножом в ящике".
The number of explosions tracked by monitors from the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) skyrocketed from 420 on Jan. 26 to 10,330 on Jan. 31, the sharpest increase ever recorded by the observers. Количество обстрелов, зафиксированных наблюдателями Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), резко увеличилось — с 420 (26 января) до 10330 (31 января), и это самое большое увеличение, зафиксированное наблюдателями.
The sharpest decrease (37 per cent) was seen in the Southern Common Market countries, where the proportion of total exports represented by intraregional sales declined to 11 per cent, as against the 25 per cent share recorded in 1998. Наиболее резко (на 37 процентов) сократился объем экспорта членов Общего рынка стран Южного Конуса, доля экспорта которых в страны регионы в общем объеме их экспорта сократилась до 11 процентов против 25 процентов в 1998 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.