Verwendungsbeispiele von "sheikh" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sheikh Jarrah is far from the worst case. Шейх-Джаррах – это еще не самый плохой случай.
And Sheikh Sayed did that in a fairly good way. И шейх Сайед неплохо справлялся с этим.
Does the waterboarding of Khalid Sheikh Mohammed not count as torture? Разве допрос с использованием утопления Халид Шейх Мухаммеда не расценивается как пытка?
Europe must also recognize why leaders like Hezbollah’s Sheikh Hasan Nasrullah are popular. Европе также необходимо понять, почему такие лидеры, как глава «Хезболлы» Шейх Хасан Насралла, популярны.
His Excellency Sheikh Khalid bin Ahmed Al Khalifa, Minister of Foreign Affairs, Kingdom of Bahrain Его Превосходительство шейх Халид бен Ахмед аль-Халифа, министр иностранных дел, Королевство Бахрейн
Israeli students were the first to organize a protest, known as the Sheikh Jarrah Solidarity Movement. Израильские студенты первыми организовали протест, известный как Движение солидарности Шейх-Джараха.
The Egyptian imam, Sheikh Mohammed Tantawi, wants to ban the wearing of face-covering veils in Egyptian schools. Египетский имам, Шейх Мохаммед Тантави, хочет запретить ношение покрывающих лиц шалей в египетских школах.
Other terrorist leaders captured in Pakistan since 9/11 - including Khalid Sheikh Mohammed, Al Qaeda's third in command; Другие лидеры террористов, захваченные в Пакистане после событий 9/11 - в том числе Халид Шейх Мухаммед, третье лицо в руководстве "Аль-Каиды";
Personal items including holy books had been tossed to the ground and holy objects had been confiscated, the Sheikh said. Шейх сказал, что предметы личного обихода, в том числе религиозные книги, были брошены на землю, а предметы религиозного назначения были конфискованы.
They back Hezbollah – and help Iran send it weapons – because Sheikh Hassan Nasrallah’s shock troops keep the government in Beirut weak. Они поддерживают «Хезболлу» – и помогают Ирану посылать ей оружие, – потому что ударные военные формирования шейха Хасана Насраллы не дают укрепиться центральной власти в Бейруте.
For example, in Bangladesh, the executive – namely, Prime Minister Sheikh Hasina and her Awami League government – is attempting to monopolize political power. Например, в Бангладеш, исполнительная власть – а именно, премьер-министр Шейх Хасина и ее правительство, возглавляемое партией «Лига Авами» ? пытаются монополизировать политическую власть.
Because they settled after 1948 in “enemy territories,” such as Jordanian Sheikh Jarrah, they are barred by Israeli law from reclaiming lost property. Поскольку они поселились в 1948 году на “вражеской территории”, такой как Шейх-Джаррах, израильский закон им запрещает восстанавливать потерянное имущество.
In a significant development yesterday, settlers accompanied by Israeli security forces took physical possession of a house in another area of Sheikh Jarrah. Вчера произошло важное событие: поселенцы в сопровождении израильских сил безопасности захватили один из домов в другой части квартала Шейх-Джарра.
And if we remember Sheikh Yamani when he formed OPEC, they asked him, "When will we see the end of the age of oil?" Вспомним создателя ОПЕК шейха Ямани, которому задали вопрос: "Когда кончится век нефти?"
One of the Muslim Brothers' Web sites includes such a statement, and Libya's Grand Mufti, Sheikh Sadeq al-Gheriani, also condemned the attack. На одном из веб-сайтов "Братьев мусульман" было размещено подобное заявление, и Великий муфтий Ливии, шейх Садик аль-Гариани, также осудил нападение.
Hizbollah Secretary-General Sheikh Nasrallah in his speech on the occasion of the “Day of Resistance and Liberation,” in Bint Jubayl, on 25 May 2005. Как заявил генеральный секретарь «Хезболлы» шейх Насралла в своей речи по случаю «Дня сопротивления и освобождения» в Бинт-Джубайле 25 мая 2005 года.
Two commercial trucks heading from Al Fasher to Umkadada on 13 November were looted by armed men, while some passengers, including a sheikh, were reportedly injured. Два коммерческих грузовика, двигавшихся 13 ноября из Эль-Фашира в Умм-Кеддаду, были разграблены вооруженными людьми, а несколько пассажиров, включая одного шейха, по сообщениям, получили ранения.
He and the Pakistani army delivered many of the Al Qaeda members most wanted by the US – Khalid Sheikh Mohammed, Egyptians, Yemenis, Saudis, and so on. Он и пакистанская армия выдали многих членов Аль-Каиды, которых с особой тщательностью разыскивала Америка – Халида Шейха Моххамеда, сторонников из Египта, Йемена, Саудовской Аравии и так далее.
Hizbollah Secretary-General Sheikh Nasrallah in his televised speech on the occasion of the “Day of Resistance and Liberation,” in Bint Jubayl, on 25 May 2005. Транслировавшееся по телевидению выступление генерального секретаря «Хезболлы» шейха Насраллы по случаю «Дня сопротивления и освобождения» в Бинт-Джубайле 25 мая 2005 года.
ILO supported vocational training through the implementation of a number of projects, including the establishment of the Sheikh Khalifa vocational rehabilitation centre and the Palestinian employment programme. МОТ оказала поддержку в организации профессионального обучения путем осуществления ряда проектов, включая проект создания центра переподготовки кадров в Шейх-Халифе и Палестинскую программу занятости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!