Sentence examples of "shoots" in English with translation "съемка"

<>
I got night shoots and I can't sleep. У меня ночные съемки, и я не могу спать.
Something amazing happened during this shoot. Во время этих съемок произошло кое-что невероятное.
I got a night shoot, bro. У меня ночные съемки, брат.
Even though this vampire shoot is rediculous. Даже несмотря на то, что вампирская съемка - позорище.
Gargle and kill germs after a shoot. Полоскать во рту и убивать микробов после съёмок.
It just depends how long the shoot is. Зависит от того, сколько продлятся съемки.
You could do that for the night shoot. Можешь так сделать для ночной съемки.
The dead pixels have to be from the camera that was used to shoot the video. Битые пиксели - они от камеры, которая использовалась для съемки этого видео.
I'm doing this fashion shoot that's a cross between "A Midsummer Night's Dream" Я провожу съемку - нечто среднее между "Сном в летнюю ночь"
Debbie, thanks, but this type of shoot, it's, it's rough work, even for veterans. Дебби, спасибо, но такие съемки, это, это тяжелая работа, даже для ветеранов.
Marshall, remember when you said that I could observe filming one day before the shoot was over? Маршалл, помнишь, ты сказал, что я смогу провести день на съемках, пока они не закончились?
Ladies, Simon Roberts has been called away on business, so I'm going to be running the shoot now. Дамы, Саймон Робертс отъехал по делам, поэтому съемками займусь я.
And, after that shoot, Dirty Jobs really didn't change, in terms of what the show is, but it changed for me, personally. После этой съёмки "грязные работы" не изменились, в плане концепции этого шоу, но что-то изменилось для меня.
And at the end of a shoot, I would sometimes feel that I had photographs that told a better story than a sometimes-sensational documentary. И, порой, в конце съемки я чувствовал, что сделанные мною фото порой "рассказывают" историю лучше, чем сенсационное документальное кино.
I get home from the video shoot, and I'm hurt that she brought that energy to the set, and that she just turned the entire day into something that it didn't need to be. Я пришла домой со съёмок И мне неприятно, что она перенесла эту энергию на площадку И что она превратила весь день в то, чем он не должен был стать.
Take images and/or videos from the same shoot or that feel similar to each other (ex: same color schemes), contain less than 20% of text, and are 600 x 600 pixels (or a ratio of 1:1). Используйте изображения и/или видео с одной съемки или просто похожие снимки (например, с одной и той же цветовой схемой) размером 600 х 600 пикселей (или с форматом 1:1), которые содержат меньше 20% текста.
They confirm, from what I can make of their limited English, that the station will invest a large amount in the film and pay the last three of the five remaining weeks if the shoot is moved to Russia. Судя по тому, что я разобрал из их достаточно ограниченного английского, телеканал готов инвестировать в фильм достаточно большую сумму денег и оплатит последние три из пяти оставшихся недель при условии, что съёмки пройдут в России.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.