Usage examples of "short time" in English with translation to Russian

<>
She passed from this world only a short time ago. Она покинула этот мир совсем недавно.
This causes users to see the PIN prompt multiple times in a short time period. Из-за этого пользователи за короткий срок много раз видели запрос на ввод PIN-кода.
In a short time, the sun will come up and this will all be over. В скором времени взойдет солнце, и это все будет кончено.
However, sensors did detect a low energy transporter beam a short time ago. Однако недавно сенсоры засекли маломощный транспортный луч.
A notice with respect to the acquisition security right is registered in the general security rights registry not later than [specify a short time period, such as 20 or 30 days] after the grantor obtains possession of the asset; уведомление о приобретательском обеспечительном праве зарегистрировано в общем реестре обеспечительных прав не позднее, чем в течение [указать короткий срок, например 20 или 30 дней] с момента вступления лица, предоставляющего право, во владение материальными активами;
The tragedy had happened such a short time ago that people wandering around the center didn’t know about it yet. Трагедия произошло совсем недавно, и посетители, ходившие по Центру, пока еще ничего не знали о катастрофе.
A notice relating to the acquisition security right is registered in the general security rights registry not later than [a short time period, such as 20 or 30 days, to be specified] after the grantor obtains possession of the asset. уведомление о приобретательском обеспечительном праве зарегистрировано в общем реестре обеспечительных прав не позднее [указать короткий срок, например 20 или 30 дней] с момента вступления лица, предоставляющего право, во владение материальными активами.
A short time ago, HPD bomb squad, "along with firefighters and emergency medical personnel," responded to the 300 block of King Street after a tip that an explosive device Недавно, полицейский отряд саперов, вместе с пожарными и скорой помощью, ответили на вызов в 300 квартале по Кинг-Стрит, после наводки, что взрывное устройство
If the notice is registered not later than [specify a short time period, such as 20 or 30 days] from the time of delivery of the goods to the grantor, the right is effective against third parties whose rights arose between the time the acquisition security right was created and its registration, as well as against third parties whose rights were registered subsequently. Если такое уведомление регистрируется не позднее чем [укажите короткий срок, например 20 или 30 дней] с момента поставки товаров лицу, предоставляющему право, то это право имеет силу в отношении третьих сторон, права которых возникли в период между моментом создания приобретательского обеспечительного права и моментом его регистрации, а также в отношении третьих сторон, права которых были зарегистрированы позднее.
Just a short time ago, the IMF seemed relegated to a sustained period of irrelevance as it failed to modernize either its euro-centric political representation or its arcane government-to-government lending facilities. Совсем недавно казалось, что МВФ является чем-то бесполезным, так как не смог провести модернизацию ни евроцентричной политики, ни загадочных межправительственных услуг по кредитованию.
If the notice is registered not later than [specify a short time period, such as 20 or 30 days] from the time of delivery of the goods to the buyer, financial lessee or grantor, the right is effective against third parties whose rights arose between the time the retention-of-title device was concluded and its registration, as well as against third parties whose rights were registered subsequently. Если такое уведомление регистрируется не позднее чем [укажите короткий срок, например 20 или 30 дней] с момента поставки товаров покупателю, финансовому арендатору или лицу, предоставляющему право, то это право имеет силу в отношении третьих сторон, права которых возникли в период между моментом задействования механизма удержания правового титула и моментом его регистрации, а также в отношении третьих сторон, права которых были зарегистрированы позднее.
Thursday he lost his memory for a short time. В четверг, в течение часа, он был без сознания.
Opening so many stores in such a short time. Открываем так много новых магазинов.
Such were the errors committed over short time horizons. Таковы были ошибки, допущенные в течение коротких периодов времени.
But I'd only be dead for a short time. Но я умру не на долго.
Otherwise, wait a short time and then resend the message. В противном случае подождите некоторое время, а затем отправьте сообщение еще раз.
For a short time, Rudi thought about joining the Clinton administration. Некоторое время Руди думал о том, чтобы войти в администрацию Клинтона.
So with that said, we only have a very, very short time. У нас осталось совсем мало времени.
The guidelines should require automatic fire detection systems with short time response. Руководящие положения должны предписывать установку автоматических систем обнаружения пожара с коротким периодом срабатывания.
For a short time in 1988, we were called Earth, Wind, Fire & Rain. Некоторое время в 1988, нас называли "Земля, Ветер, Огонь и Дождь".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!