Exemplos de uso de "short-range aircraft" em inglês

<>
The only bright side for the Germans was at that short range, they had a slightly better chance of penetrating the thick Russian armor from the side. Единственным плюсом для немцев было то, что на малом расстоянии они имели больше шансов пробить толстую российскую броню выстрелами в боковую часть танков.
In contrast with Western armies where the primary infantry ATGM has a relatively short range (out to 2.5 kilometers), the Kornet is a long-range ATGM with a range of eight kilometers. В отличие от западных армий, где у ПТРК относительно небольшая дальность стрельбы (до 2,5 км) «Корнет» представляет собой комплекс большой дальности, которая составляет восемь километров.
They carry light loads and have a short range. У них малая грузоподъёмность и короткий прицел.
Short range teleport. Телепорт ближнего действия.
But you don't feel them, because the weak force is correctly named - very short range and very weak, so they just fly through you. Но вы их не чувствуете, потому что слабое взаимодействие названо правильно. Действует на очень коротких расстояниях и очень слабо, поэтому частицы просто пролетают сквозь вас.
The frequency and maximum radiated power of radio transmissions for the setting and unsetting of the alarm must comply with the CEPT/ERC 3/Recommendation 70-03 (17 February 2000) relating to the use of short range devices 4/. Частота и максимальная мощность излучения радиосигналов, предусмотренные для приведения в действие и отключения охранной сигнализации, должны соответствовать рекомендации 70-03 (17 февраля 2000 года) ЕКПТ/ЕКР 3/, касающейся использования устройств с близким радиусом действия 4/".
Reports from demonstrators and photographs of spent cartridges carried in the media suggest that the rubber bullets used were not the large “baton round” type, but metal ball bearings coated with a layer of rubber, capable of inflicting fatal injuries, particularly at short range (less than 40 metres). По сообщениям, поступившим в средства массовой информации от демонстрантов и фотографов, которые подобрали использованные гильзы, применялись не обычные твердые резиновые пули цилиндрической формы, а металлические шарики, покрытые слоем резины и способные нанести смертельные ранения, особенно с близкого расстояния (менее 40 м).
The frequency and maximum radiated power of radio transmissions for the setting and unsetting of the alarm must comply with the CEPT/ERC 6/Recommendation 70-03 (17 February 2000) relating to the use of short range devices 7/. Частота и максимальная мощность излучения радиосигналов, предусмотренные для приведения в действие и отключения охранной сигнализации, должны соответствовать рекомендации 70-03 (17 февраля 2000 года) ЕКПТ/ЕКР 6/, касающейся использования устройств с близким радиусом действия 7/".
The U.S. commandos began firing off their disposable M72 66-millimeter anti-tank rockets at short range. Американские коммандос начали с короткой дистанции вести огонь из 66-миллиметровых одноразовых гранатометов M72.
As they close within short range of an enemy ship, the missiles accelerate from their cruising speed of Mach 0.8 to Mach 3, and descend to just 4.6 meters in altitudes — making them extremely difficult for a ship’s antimissile defenses to shoot down. Подлетая на небольшое расстояние к кораблю противника, такая ракета ускоряется с крейсерской скорости М=0,8 до М=3 и снижается, продолжая полет на высоте всего 4,6 метра. Из-за этого корабельным противоракетным комплексам чрезвычайно трудно обнаружить и поразить российскую ракету.
The combat record of Tochka shows that even a Cold War-era tactical ballistic missile with a relatively short range is capable of wreaking considerable havoc — even against a force benefitting from air superiority and advanced air defenses. Боевые успехи «Точки» показывают, что даже тактическая баллистическая ракета времен холодной войны с небольшой дальностью способна наносить значительный урон, в том числе, в ходе конфликта с противником, обладающим превосходством в воздухе и современными средствами ПВО.
Besides, a diesel sub’s short range is less of a problem when employed to patrol local waters rather than cross transoceanic distances. Кроме того, небольшая дальность хода дизельной лодки не является серьезной проблемой, когда она выполняет задачу по патрулированию в местных водах, и ей не нужно выходить в открытый океан.
These could threaten the heavier tanks of the era, though only at short range. Такие снаряды стали серьезной угрозой для танков той эпохи, хотя дальность у них была невелика.
The S-400 supports four different missiles – the very long range 40N6E-series (400 km), the long range 48N6 (250 km), the 9M96e2 (120 km) and the short range 9m96e (40 km). С-400 может оснащаться ракетами четырех видов: ракетой сверхбольшой дальности 40Н6Е (400 км), ракетой большой дальности 48Н6 (250 км), ракетой 9М96Е2 (120 км) и ракетой малой дальности 9М96Е (40 км).
He did a jump from 100,000 feet, 102,000 to be precise, and he did it to test high altitude systems for military pilots in the new range of aircraft that were going up to 80,000 feet or so. Он прыгнул с высоты 30 километров, если быть точным - 31 000 метров. Он сделал это для тестирования системы проверки высоты для военных пилотов в серии новых самолётов, которые поднимались до высоты в 24 километра.
"The physical limitations of human vision give it a relatively short effective range as an air-to-air sensor of about 2 nauti­cal miles," the study notes, while machine guns and cannon required closing to within 50 to 500 meters of the target. «Из-за физических ограничений человеческого зрения эффективная дальность в воздухе была относительно невелика, составляя около двух морских миль (3,7 км)», — отмечается в исследовании. А для применения пулеметов и пушек надо было сблизиться с целью на расстояние от 50 до 500 метров.
Two participants felt that it was too short, given the range of subjects covered, and consequently that they had little opportunity to discuss particular topics of relevance to their regions. Двое участников указали, что курс был слишком коротким с учетом широкого спектра охваченных вопросов и что в этой связи они практически не имели возможности обсудить конкретные темы, имеющие актуальное значение для их регионов.
While the F-35 does not have the sheer kinematic performance to lob the AIM-120 AMRAAM as far as the Raptor or F-15C can, it can likely approach to within launch range of an enemy aircraft undetected and get the first shot. Хотя F-35 не обладает необходимыми кинематическими характеристиками для пуска усовершенствованных ракет класса «воздух — воздух» средней дальности (AMRAAM) AIM-120, какие есть у «Раптора» и F-15C, он, скорее всего, может подлетать незамеченным к самолету противника на дальность пуска и первым наносить удар.
Every country, it seems, is now within range of someone’s aircraft. Каждая страна сейчас, кажется, лежит в рамках доступности для чьих-то самолетов.
In other words, it fights beyond the visual and radar range of adversary aircraft. Иными словами, F-22 воюет за пределами видимости и дальности действия РЛС.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.