Beispiele für die Verwendung von "shot up" im Englischen

<>
Davit Sakvarelidze, a deputy prosecutor general, says it’s harder to stamp out corruption in Ukraine than his native Georgia, which shot up Transparency International’s rankings under then-President Mikheil Saakashvili. Заместитель генерального прокурора Давит Сакварелидзе говорит, что искоренить коррупцию на Украине труднее, чем в его родной Грузии, которая при президенте Михаиле Саакашвили резко поднялась в рейтинге берлинской антикоррупционной организации Transparency International.
Shot in the heart, tied up to a Mexican drug-cartel operative. Застрелен в сердце, привязан к члену мексиканского картеля.
After he got shot, II lost myself for a while, but Andrew helped me get back, and then Daisy and Kyle showed up. После того, как его застрелили, я потерял себя на время, но Эндрю помог мне прийти в себя, а потом появились Дейзи и Кайл.
EUR/USD shoots up after Draghi’s remarks EUR/USD поднялся выше после заявления Драги
While it is possible that Rosneft can get away with such a policy with Russian suppliers for 2015, the prices are bound to shoot up in future years to compensate suppliers for inevitable losses. Несмотря на то, что Роснефти, возможно, удастся договориться с российскими поставщиками относительно цен на их услуги в 2015 году, они обязательно поднимут цены в будущем, что компенсировать убытки, понесённые ими в силу необходимости.
In the previous example, you will see that the 0 values have plotted and are displayed as a flat line on the bottom of the chart, and it then shoots up to display the Total. В предыдущем примере значения 0 показаны в виде прямой линии вдоль нижнего края диаграммы, а затем линия резко поднимается вверх, чтобы показать итог.
But hopes that "green shoots" of recovery may be springing up have been dashed by plenty of yellow weeds. Однако надежды на то, что "зеленые побеги" восстановления смогут подняться, были погребены под большим количеством сорной травы.
As usual, traders adopted a “shoot first, ask questions later” policy, with AUDUSD briefly dipping below .8700 before recovering back up to hit a new high above .8750 in today’s European trade. Как обычно, трейдеры выбрали политику «вначале действовать, а потом задавать вопросы», и пара AUDUSD ненадолго опустилась ниже уровня .8700, прежде чем поднялась и достигла нового максимума выше уровня .8750 во время сегодняшних Европейских торгов.
Inflation shot up to 16%. Инфляция подскочила до 16%.
Dead informant, neighborhood shot up. Информатор мертв, район потерян.
You shot up two quad bikes! Ты разнёс два квадроцикла!
TMK (+27%) shot up after releasing operating results. Акции ТМК (+27%) резко выросли на сильных операционных результатах.
This is the kid who shot up Virginia Tech. Это парень, который стрелял в университете Вирджинии.
Who shot up the Meatpacking District with an Uzi! Который открыл огонь в районе Митпэкинг из Узи!
WTI shot up yesterday after Saudi Arabia resumed bombing in Yemen. WTI подскочила вчера после возобновления Саудовской Аравией бомбардировок Йемена.
After you became headmistress three years ago, test scores shot up. С тех пор, как вы стали директором, результаты тестов рванули вверх.
Some guy came into his body shop and shot up the place. Какой-то парень пришел в его цех и все там разворотил.
Like the law said, Rye followed the judge, shot up the place. Как и сказал законник, Рай искал судью, устроил стрельбу.
The moment this photo appeared, your heart rate shot up to, ooh. В тот момент, когда появилась эта фотография ваше сердцебиение подскочило до, ох.
I stole from ma and pa, and I shot up all that dough. Воровал у мамы и папы и все это тратил на дозу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.