Sentence examples of "showing" in English with translation "демонстрировать"

<>
The economy is showing signs of over-heating. Экономика демонстрирует признаки перегрева.
What makes America great? Team USA is showing us. Сборная США демонстрирует нам, что делает Америку великой
Here, some current leaders are showing plenty of aptitude. Здесь некоторые современные лидеры демонстрируют огромные способности.
But, like her, he had an aversion to showing weakness. Но подобно кандидату от демократов, ему очень не хотелось демонстрировать свою слабость.
He has worked unceasingly, showing enormous vision and great courage. Он неустанно трудился, демонстрируя великое видение будущего и огромное мужество.
These Republicans are showing true patriotism, putting country before party. Эти республиканцы демонстрируют истинный патриотизм, поставив страну выше партии.
So far however, the GBP/JPY is not showing much strength. Однако пока пара GBP/JPY демонстрирует немалую силу.
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. В Японии демонстрировать свои искренние чувства не считается добродетелью.
He was already showing personality traits that would later become much more evident. Уже тогда он демонстрировал некоторые черты характера, позднее ставшие еще более заметными.
Tyrants big and small are showing more sophistication in bullying and bulldozing NGOs. Крупные и мелкие тираны демонстрируют все больше изощренности в преследовании и запугивании НКО.
US Dollar Showing a Multi-Year Uptrend Presented by FXCM’s Marketscope Charts Доллар США демонстрирует многолетний восходящий тренд
Your ads should be creative while also showing your brand's point of view. Ваша реклама должна быть творческой и демонстрировать концепцию вашего бренда.
For this, we're showing a simulator, a blind person driving using the AirPix. Здесь мы демонстрируем тренажер, слепой человек управляет автомобилем с помощью AirPix.
Ukrainian authorities sounded impatient with citizenry showing weakness in the face of mere weather. Украинские власти выразили недовольство тем, что их народ демонстрирует слабость перед лицом погоды.
The United Nations Foundation, established only three years, is showing significant signs of vitality. Фонд Организации Объединенных Наций, который был создан всего лишь три года назад, демонстрирует существенные признаки активности.
The Russian economy is showing modest signs of improvement for the first time in years. Сейчас, впервые за последние несколько лет, российская экономика демонстрирует скромные признаки восстановления.
In fact, in the northwest, residential real-estate prices are showing signs of accelerating upward. В действительности на северо-западе цены на жилую недвижимость демонстрируют признаки ускоренного роста.
“It’s also about showing potential customers that Russian weapons can do impressive things,” Galeotti said. «Кроме того она демонстрирует потенциальным покупателям, что российское оружие умеет делать впечатляющие вещи», — говорит эксперт.
Below is a chart showing the extension levels of the Fibonacci tool applied to an uptrend. Ниже представлен график, демонстрирующий уровни расширения в случае, когда инструмент Фибоначчи используется при восходящем тренде.
This is the guy that invented it, Sir Clive Sinclair, and he's showing his machine. Вот изобретатель этого компьютера, сэр Клайв Синклер, и он демонстрирует своё детище.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.