Verwendungsbeispiele von "simple xpath expression" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The grounds for their arrest, and the fact that they were tried and sentenced to prison terms of three or four years for the simple act of exercising their civil liberties, also constitute serious violations of the right to freedom of opinion, expression and association. Основания для их ареста, а также тот факт, что их судили и приговорили к тюремному заключению сроком от трех до четырех лет за действия, всего лишь состоявшие в осуществлении их гражданских свобод, также представляют собой серьезные нарушения права беспрепятственно придерживаться своих мнений, права на их свободное выражение и права на свободу ассоциации.
Unlike the modification of “simple” interpretative declarations, the modification of conditional interpretative declarations cannot be done at will: such declarations can, in principle, be formulated (or confirmed) only at the time of the expression by the State or the international organization of its consent to be bound and any late formulation is excluded “except if none of the other contracting parties objects”. В отличие от изменения " простых " заявлений о толковании, условные заявления о толковании нельзя изменять когда угодно: в принципе их можно делать (или подтверждать) лишь при выражении государством или международной организацией согласия на обязательность договора, и любое последующее формулирование не допускается, за исключением случая, когда оно " не вызывает возражений ни одной из других Договаривающихся Сторон ".
While it should not be assumed that the establishment of a liberal order based on freedom of expression and opinion is a simple matter for a developing country, it is the view of the Special Rapporteur that, for a country like Tunisia, which has reached a certain level of social development, it should not be difficult to handle the conflicting demands of stability and freedom in a more liberal fashion. Хотя установление либерального порядка, основанного на свободе убеждений и их выражения, и нельзя расценивать как весьма легкую задачу для развивающейся страны, Специальный докладчик считает, что в такой стране, как Тунис, которая уже достигла определенного уровня социального развития, не должно быть сложностей при решении разноплановых задач поддержания стабильности и обеспечения свобод более либеральным путем.
The JSONPath expression format provides a simple way to reference the data in a JSON object. Выражения в формате JSONPath позволяют без труда создавать ссылки на данные в объекте JSON.
In truth, whether what is at issue are conditional declarations formulated after the expression of consent to be bound or simple interpretative declarations whose formulation is limited to certain periods, there does not seem to be any reason to deviate from the rules applicable to late reservations. По правде говоря, идет ли речь об условных заявлениях, сформулированных после выражения согласия на обязательность договора, либо о простых заявлениях о толковании, когда их формулирование ограничивается определенными сроками, по всей видимости, нет никаких оснований отходить от норм, применимых в отношении последующих оговорок.
Tango is the vertical expression of horizontal desire. Танго - вертикальное выражение горизонтальной страсти.
These are simple sentences. Это простые предложения.
With XPath, erroneous data can be retrieved directly from the DatML/RAW document and, for instance, presented for correction, together with information taken from variable definitions in the associated DatML/SDF document. С помощью XPath содержащие ошибку данные смогут извлекаться непосредственно из документа DatML/RAW и, например, представляться для исправления вместе с информацией, взятой из определений переменных в соответствующем документе DatML/SDF.
Silence is the most perfect expression of scorn. Молчание — наиболее совершенное выражение презрения.
Except that here, it's not so simple. За исключением этого места, все не так просто.
Judging from his expression, he is not telling the truth. Судя по выражению его лица, он врёт.
I like when he speaks to me, regardless of what he tries to say; I like the simple fact that he wants to talk to me about something. Я люблю, когда он говорит со мной, невзирая на то, что он собирается сказать; мне нравится сам факт, что он хочет о чём-либо поговорить со мной.
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything." Он сказал, казалось, сбитый с толку: «Я ничего не слышал, так что ничего не могу сказать.»
A module is said to be semisimple if it is the sum of simple submodules. Модуль называется вполне приводимым, если он разлагается в прямую сумму неприводимых подмодулей.
He had a queer expression on his face. У него было нелепое выражение лица.
He is content with the simple life. Он доволен простой жизнью.
What an ambiguous expression! Какое двусмысленное выражение!
It's very simple. Это очень легко.
Crying is an expression of grief. Плачь — это выражение скорби.
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!