Exemples d'utilisation de "simulate" en anglais

<>
Simulate the cost change for a purchased item. Моделирование изменения затрат по приобретенной номенклатуре.
You know we can simulate almost anything. Мы научились имитировать почти все,
There literally are only a handful of equations that you need to simulate the activity of the neocortex. Всего лишь несколькими уравнениями можно смоделировать деятельность неокортекса.
They begin to do degrading activities, like having them simulate sodomy. Они придумают другие способы из унизить, например, заставить их симулировать содомою.
Now, in the lab, we can simulate tumor angiogenesis represented here in a black bar. Сейчас в лаборатории мы воспроизводим ангиогенез в опухоли, представленный здесь черным столбцом.
Encroachments by Russian nuclear-capable bombers near NATO countries in the Baltics and sorties into Swedish and Finnish airspace, along with Russian military exercises that simulate the use of tactical nuclear weapons, have sent alarm bells ringing in Europe. Пролет российских бомбардировщиков, способных нести ракеты с ядерными боеголовками, вблизи стран НАТО в Балтии и нарушение воздушного пространства Швеции и Финляндии наряду с военными учениями, в ходе которых имитируется использование ядерного оружия, вызвали протесты в Европе.
Saliva will simulate sweat and fake out the body heat feature. Слюна сымитирует пот и одурачит систему распознавания тепла.
Simulate the cost change for a cost category. Моделирование изменения затрат для категории затрат.
When we simulate it, it basically shuts itself off on its own. Когда мы имитируем этот процесс, он, в основном, отключается сам по себе.
You can simulate various scheduling scenarios and then cancel changes that do not give optimal or acceptable results. Иногда требуется смоделировать различные сценарии планирования, а затем отменить изменения, которые не дают оптимальный или приемлемый результаты.
Well, you can always buy an option to simulate a stop loss. Ну, всегда можно купить опцион, чтобы симулировать стоп-лосс.
Anything I can simulate with a $3 pair of ear plugs is not a culture. Если что-то можно воспроизвести при помощи затычек для ушей за 3 бакса, то это культурой не является.
Simulate the cost change in an indirect cost calculation formula. Моделирование изменения затрат в формуле расчета косвенных затрат.
You couldn't really create this or simulate it in any other way. Вы не можете создать или имитировать их любым другим способом.
If you, as a matter of fact, put four marbles inside, you simulate the molecular structure of methane, CH4. По сути дела, если поместить четыре шарика, вы смоделируете молекулярную структуру метана, СН4.
General's Office has even heard of condensed milk being used to simulate discharge. В Управлении даже слышали, что концентрированным молоком симулируют гной.
It is therefore nonsense to believe that we can simulate thought on a computer without first understanding and simulating all of its component hues. Поэтому бессмысленно полагать, что мы можем воспроизвести процесс мышления на компьютере без понимания и воспроизведения всех его составляющих.
Simulate planning results to determine whether the planning parameters are optimal. Моделирование результатов планирования, чтобы определить, оптимальны ли параметры планирования.
The contest today will simulate how you perform your bridesmaids duties under extreme duress. Сегодняшнее соревнование будет имитировать как вы выполните ваши обязанности подружки невесты под экстремальным давлением.
The experts used a supercomputer in their research to simulate two streams of interstellar gas, which combined to form a cloud. В своем исследовании специалисты с помощью суперкомпьютера смоделировали два потока межзвездного газа, которые вместе сформировали облако.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !