Ejemplos del uso de "sinful nature" en inglés
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы.
Various Medieval law codes, both canon and civil law, did not declare witchcraft to be forbidden, but rather declared belief in the existence of witches to be outlawed and/or sinful.
Ряд средневековых кодексов, канонических и мирских, запрещали не столько колдовство, сколько веру в его существование.
The Western Christian tradition portrays all sexuality, even married sexuality, as sinful.
Западная христианская традиция видит грех в проявлении любой сексуальности, даже супружеской.
For example, Iran's mullahs shut down the air route between Tehran and Antalya because it gave Iranians access to "sinful" leisure in Turkey, but it was replaced by a Tehran-Sparta route, which flies Iranians 140 kilometers away just making the trip slightly longer!
Например, иранские муллы закрыли авиамаршрут между Тегераном и Анталией, потому что он дает иранцам доступ к "грешному" времяпровождению в Турции, но он был заменен маршрутом Тегеран - Спарта, который перевозит иранцев на 140 километров в сторону, что делает путешествие лишь слегка длиннее!
However, such a threat could be used for creating the fear of Islam among sinful women.
Однако такая угроза может быть использована, чтобы создать страх перед исламом у грешных женщин.
Islamists view their acts of random mass murder not as a personal publicity stunt, but as a tactic in a holy war against the decadent, sinful West.
Исламисты считают свои акты случайных массовых убийств не личными рекламными трюками, а тактикой в священной войне против упаднического, грешного Запада.
Times may change, but human nature stay the same.
Времена меняются, а человеческая натура все та же.
Lotions, lubes and other sinful sundries that he kept in his SUV.
Лосьоны, лубриканты и другая дребедень, которую он хранит в своём внедорожнике.
But there's no death, only a somersault of sinful flesh and agonizing fear.
Но смерти нет, а есть сальто-мортале греховной плоти и предсмертный страх.
He doesn't mean to be mean. It's just his nature.
Он не хотел тебя обидеть. Просто такова его натура.
Sinful sister, here in front of our Saviour's eyes in front of icon of our Blessed Lady and in the name of peace, honour and holy chariness tell the truth and repent.
Сестра грешная, на глазах у нашего Спасителя и перед ликом святой Богородицы, во имя мира, чести и святой истины скажи правду и покайся.
The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men and be crucified and the third day, rise again.
Сын Человеческий должен быть предан в руки грешников и распят и на третий день Он воскреснет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad