Sentence examples of "sleeper" in English with translation "спящий"

<>
She found a sound sleeper. Спящего гостя нашла.
Well, i'm voting as a light sleeper. Хорошо, я проголосую как человек, чутко спящий.
Unlike the U.S. sleeper agent series "The Americans," which is set in the Reagan era, "The Sleepers" is very much about the present. В отличие от американского телесериала о спящих агентах под названием «Американцы», действие которого происходит в эпоху Рейгана, «Спящие» — это фильм о настоящем.
In 2010, after a years-long investigation known as Operation Ghost Stories, the FBI arrested 10 “sleeper” SVR agents who had been living under “deep cover” for years, working in seemingly apolitical jobs along the East Coast. В 2010 году после многолетнего расследования, известного как операция «Истории о призраках», ФБР арестовало 10 «спящих» агентов СВР, которые в течение многих лет жили под «глубоким прикрытием», занимая казалось бы не связанные с политикой должности на восточном побережье.
The paper also said that "nobody paid attention when Shcherbakov's son (an officer of the Federal Drug Enforcement Service) suddenly left Russia for America not long before" the FBI rounded up Moscow's sleeper spies here in late June. По мнению газеты, никто не обратил внимание на то, что сын Щербакова (сотрудник федеральной службы по контролю за оборотом наркотиков) неожиданно покинул Россию незадолго до того, как ФБР арестовало здесь в конце июня спящих агентов Москвы.
"The Sleepers" was seen as a political statement. Фильм «Спящие» был расценен как политическое заявление.
The series (now available on YouTube, but only in Russian) is called "The Sleepers." Этот сериал (его можно увидеть на YouTube, но только на русском языке) называется «Спящие».
In the world of "The Sleepers," liberal convictions and a pro-Western orientation are symptoms of a treasonous bent. В мире «Спящих» либеральные убеждения и прозападные взгляды являются симптомом склонности к предательству.
State-run RIA Novosti countered that "The Sleepers" fed the Russian critical, creative class "some of its own bitter medicine." Государственное информагентство «РИА Новости» заявило, что «Спящие» напоили российский критически настроенный креативный класс «его собственным горьким лекарством».
Like sleepers awakened by a shock, people across the globe are startled to discover that they are still living in the nuclear age. Подобно внезапно разбуженным спящим, люди по всему земному шару сильно удивлены, обнаружив, что они все еще живут в ядерном веке.
Unlike the U.S. sleeper agent series "The Americans," which is set in the Reagan era, "The Sleepers" is very much about the present. В отличие от американского телесериала о спящих агентах под названием «Американцы», действие которого происходит в эпоху Рейгана, «Спящие» — это фильм о настоящем.
"Illegals,” sometimes called “sleepers,” are handled differently by their bosses than the spies who are pretending to be diplomats, Ostrovsky noted. They must remain undetected to be useful. "К нелегалам, а их иногда называют "спящими агентами", начальство относится иначе, чем к тем шпионам, которые действуют под дипломатическим прикрытием, - отмечает Островский, - чтобы сохранить свою полезность, они должны оставаться незамеченными".
Angry, disgusted, sarcastic reactions on liberal-leaning websites followed: 'The Sleepers' is concentrated ideology, the pure alcohol of pro-government propaganda," Oleg Sulkin wrote on the anti-Putin website New Times. Сразу последовала реакция либеральных вебсайтов — реакция злобная, недовольная, саркастическая. «"Спящие" — это идеологический концентрат, чистый спирт провластной пропаганды», — написал на антипутинском вебсайте New Times Олег Сулькин.
To the Russian capital's literati, the artsy crowd, progressive bureaucrats and anti-Putin activists, "The Sleepers" is not just a spy series like lots of similar U.S.-produced schlock, just with Russians as goodies and Americans as baddies. Для столичного литературного бомонда, для людей искусства, прогрессивных чиновников и выступающих против Путина активистов «Спящие» — это не просто шпионский сериал, похожий на аналогичную халтуру американского производства, в котором русские хорошие, а американцы плохие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.