no matches found
To avoid the sobriety checkpoint. Уворачивалась от теста на трезвость.
You're my sobriety buddy. Ты - мой приятель по трезвости.
I prefer a sobriety test. Лучше тест на трезвость.
Sobriety is the only choice. Трезвость - единственный выбор.
13 years of sobriety just. 13 лет трезвости, просто.
I care about your sobriety. Меня волнует твоя трезвость.
Sobriety is an ongoing battle. Трезвость - это непрерывная битва.
Here goes 20 minutes of sobriety. Прощайте, 20 минут трезвости.
I have 543 days of sobriety. Я прожил в трезвости 543 дня.
My sobriety is simply a grind. Моя трезвость просто оттачивается.
And congrats again on your sobriety. И ещё раз поздравляю с трезвостью.
It's a simple sobriety test. Это простой тест на трезвость.
Said it would ruin his sobriety. Сказал, что это нарушит его трезвость.
What do I know about sobriety? Что я знаю о трезвости?
You're concerned about my sobriety. Ты беспокоишься насчет моей трезвости.
My sobriety is on one plane. Моя трезвость - в одной плоскости.
The same goes for my sobriety. Так же и с моей трезвостью.
He never said anything about sobriety. Он никогда ничего не говорил о трезвости.
Marilyn, you cannot compromise your sobriety. Мэрилин, нельзя жертвовать трезвостью.
Not your sobriety twaddle, of course. Не эту вашу ерунду про трезвость, конечно.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how