Usage examples of "social unrest" in English with translation to Russian

<>
Rising unemployment could spur social unrest. Рост безработицы может вызвать народные волнения.
Major social unrest cannot be ruled out. Крупные социальные волнения не могут быть исключены.
Economic difficulty can lead to social unrest. Экономические трудности могут привести к социальным беспорядкам.
That, in turn, would generate discontent and social unrest. Это, в свою очередь, породит недовольство и социальные волнения.
Social unrest and political instability will grow, exacerbating all other problems. Усилится социальная напряжённость и политическая нестабильность, что обострит все остальные проблемы.
And, even if social unrest does erupt, repression might succeed again. И даже если социальная напряженность приведет к взрыву, репрессии могут вновь победить.
Iraq became a slaughterhouse while political and social unrest emerged here at home. Ирак превратился в бойню, а в США начался период политической и социальной нестабильности.
Meanwhile, social unrest is increasing as people lose faith in governments and public institutions. Тем временем, усиливается социальная напряженность, поскольку население теряет веру в правительства и государственные институты.
Social unrest and confusion, as well as radiation leaks from the Fukushima nuclear power plant, continue. Общественные волнения и смятение, а также утечки радиации с атомной электростанции Фукусима, продолжаются.
Nationalism became lethal when the economy crashed, and social unrest threatened to upset the political order. Национализм стал смертельным, когда экономика рухнула, и общественное беспокойство поставило под угрозу существование политического порядка.
That is an unimaginably large burden, and it risks condemning Greece to permanent recession and social unrest. Это невообразимо тяжкий груз и риск обречь Грецию на непрерывный спад экономики и социальные волнения.
Throughout history, the Japanese people have viewed foreigners as sources of social unrest and threats to national identity. Исторически японский народ рассматривал иностранцев как источник социальных беспорядков и угрозу национальной идентичности.
If allowed to fester, the political consequences could be severe, including trade protectionism and perhaps even social unrest. Это позволило возникнуть негативным тенденциям, политические последствия могли быть серьезными, включая торговый протекционизм и, возможно, социальную напряженность.
But a resumption of progress in the region is impossible without political solutions that reduce violence and social unrest. Впрочем, возобновление прогресса в регионе невозможно без политических решений, которые снизят уровень насилия и социальных беспорядков.
"The US should brace for social unrest amid blame over who was responsible for squandering global primacy," said another. "США должны подготовиться к социальной напряженности, связанной с обвинением по поводу того, кто несет ответственность за распространение глобальных секретов", - высказал свое мнение другой.
As global temperatures rise and droughts become more common, political agitation, social unrest, and even violence will likely follow. По мере того как глобальная температура будет повышаться, а засухи станут более распространенными, политическая агитация, социальные беспорядки и даже насилие начнут расти следом.
That choice has pushed the country to the edge of bankruptcy, while fueling large-scale social unrest and political turmoil. Этот выбор подтолкнул страну к грани банкротства, спровоцировав масштабные социальные волнения и политические беспорядки.
Whoever wins will have to choose between deeply transforming Chile’s institutions and letting social unrest spin out of control. Кто бы ни победил, ему придется выбирать: или начать глубокие преобразования учреждений Чили, или позволить социальным волнениям выйти из-под контроля.
Inflows of migrants from the North would compound the risks, potentially disrupting South Korean labor markets and causing social unrest. Приток мигрантов с Севера усугубит эти риски и потенциально может обрушить южнокорейский рынок труда и вызвать социальные беспорядки.
The likely consequences of North Africa’s youth bulge are thus renewed social unrest and potentially sizeable migration flows to Europe. Тем самым, вероятными последствиями молодёжного демографического взрыва в Северной Африке станут возобновившиеся социальные беспорядки и потенциально значительный миграционный поток в Европу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!