Ejemplos del uso de "softens" en inglés
Traducciones:
todos166
смягчать111
смягчаться42
размягчать8
понижать1
понижаться1
otras traducciones3
A bold opening gambit, the argument goes, softens the adversary for a more palatable endgame.
Согласно данной логике, смелый гамбит в начале игры помогает смягчить противника для более спокойного эндшпиля.
But if he softens his line to reach out to wavering Tories – as he surely must, to win a general election – he'll be committing the very offense his supporters most despise.
Но если он смягчит свои позиции, чтобы договориться с тори — ему придется это сделать, если он хочет победить на всеобщих выборах — он совершит то самое преступление, которое его сторонники не готовы простить.
A loan buy-down is a transaction in which a third party pays down part of a loan by softening its terms or reducing the principal outstanding, thereby releasing the borrowing country from all or some of its future repayment obligations.
Заем методом «покупки понижения» ? это транзакция, при которой третья сторона оплачивает часть займа, смягчая его условия или уменьшая невыплаченный остаток, что исключает или сокращает величину будущих периодических платежей для страны-заемщика.
Please tell me you're not softening your position on this.
Пожалуйста, скажи мне, что ты не смягчилась по этому поводу.
Sešelj has worked hard to soften his image.
Шешель много поработал для того, чтобы смягчить свой имидж жесткого политика.
But there must be no softening of the criteria for joining the euro.
Однако критерии для вступления в зону евро не должны смягчаться.
Post-Brexit London has shown no signs of softening its stance on Russian sanctions.
Лондон не показывает признаков смягчения позиции по санкциям против России.
Will Washington’s policy toward North Korea soften and correspond more closely to China’s preferences?
Смягчится ли политика Вашингтона в отношении Северной Кореи и начнет ли она в большей степени соответствовать предпочтениям Китая?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad