Usage examples of "soothing" in English with translation to Russian

<>
It's a soothing mechanism. Это действует на него успокаивающе.
The drive's actually soothing me. Поездка действует на меня успокаивающе.
Yeah, Cedar Cove can have that soothing effect On people. Да, Кедровая Бухта действует успокаивающе на людей.
Has anybody ever told you how soothing your voice is? Тебе кто-нибудь говорил, что твой голос действует успокаивающе?
Did you know that loquats, when ingested, can produce a soothing sedative effect? Знаете, локва, при попадании в организм, оказывает легкий седативный эффект?
Choose soothing natural light that minimizes glare and eyestrain and increases contrast and clarity. Предпочтение следует отдавать естественному освещению, которое сводит к минимуму блики и нагрузку на глаза, а также повышает контрастность и четкость.
More money for Africa rather than more soothing words will be the true test of the summit. Предоставление денежной помощи, а не просто утешительные слова станут истинной проверкой продуктивности саммита.
The lepidoptera prefers a moist environment, a high protein diet, and enjoys the soothing sounds of the female. Лепидоптер предпочитает влажную среду, белковую диету, и балдеет от крика самки.
For beleaguered governments, Stiglitz's proposed cures were rose petals, fragrances and scented candles along with soothing sounds. Для проблемных правительств, меры предложенные Стиглитцем, были подобны лепесткам роз, запаху ароматизированных свечей вкупе с убаюкивающей музыкой.
Draghi’s soothing talk also helped to give European bonds a boost, with yields falling across the periphery and the core. Утешительные речи Драги также стали толчком для европейских фондовых индексов, доходность облигаций снижалась повсеместно и в центре, и в периферийных странах.
That will mean improving protection of the EU’s external borders, compensating domestic losers from migration and free trade, and soothing public fears about terrorism. Это будет означать улучшение охраны внешних границ ЕС, компенсации для тех, кто проиграл из-за миграции и свободной торговли, а также успокоение страхов общества по поводу терроризма.
The events are typically low-key, focusing less on what’s in the news than on the byzantine and, to Clapper, almost soothing minutiae of the military-intelligence bureaucracy. Эти мероприятия, как правило, проводятся без лишней огласки и посвящены не столько тому, о чем пишут в новостях, сколько вопросам более сложным, запутанным, связанным с секретами и тайными действиями и, по словам Клеппера, почти умиротворяющим мелочам бюрократической деятельности военной разведки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!