Exemples d'utilisation de "spar" en anglais

<>
He used to spar with my Uncle Jack. Он боксировал с моим дядей Джеком.
For the Russians, the presidential front-runner is likely to spar with Russia over a Baltic invasion that simply does not exist, meaning U.S. sanctions on Russia are unlikely to go away under a Clinton presidency. С точки зрения россиян, лидер президентской гонки, по всей вероятности, будет препираться с Москвой из-за вторжения в страны Балтии, которого попросту не существует, а это значит, что в случае президентства Клинтон санкции США в отношении России вряд ли будут отменены.
Did your dad ever tell you I used to spar with him? Папа говорил тебе, что я боксировал с ним?
Hey, your dad ever tell you that I used to spar with him? Папа говорил тебе, что я боксировал с ним?
So far, the Trump administration has only sparred with China, concentrating its early anti-trade rhetoric on Mexico. Пока что администрация Трампа лишь препирается с Китаем, сконцентрировав свой первый натиск против международной торговли на Мексике.
We found your nana in the Spar stores. Мы нашли твою бабушку в магазине.
I should like to see you spar with a proper partner, ser. Хотел бы я увидеть вас в бою с достойным соперником, сир.
This central spar looks like it belongs in a modern art gallery. Эта центральный кусок выглядит так как будто он принадлежит к галерее современного искусства.
Tim Kaine and Mike Pence step into spotlight to spar over Russia, immigration Тим Кейн и Майк Пенс дискутируют о России и иммиграции
Even so, Russian and Western officials continue to spar over American plans to deploy ballistic missile defense systems in Poland and the Czech Republic. Несмотря на это, между российскими и западными представителями не прекращаются споры о планах Америки о размещении систем ПРО на территории Польши и Чешской республики.
Beyrle advised that "although there is evidence that their closest advisors spar privately over policies and personnel matters, the two leaders appear united and project complete ease with one another in the media." Байерли указал, что при этом, «хотя, судя по некоторым признакам, их ближайшие советники негласно враждуют по политическим и личным вопросам, лидеры выступают единым фронтом и публично демонстрируют хорошие отношения».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !